Paroles et traduction Maisey Rika - Ruaimoko feat. Anika Moa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruaimoko feat. Anika Moa
Ruaimoko feat. Anika Moa
Rū
nui,
rū
roa
Long
earthquake,
long
tremor
Riu
nui,
riu
roa
Long
rocking,
long
shudder
Rua
nui,
rua
roa
Large
earthquake,
large
tremor
Te
rū
i
riu
The
earthquake
shook
Te
rū
i
te
rua
The
earthquake
rumbled
Te
rū
i
mokotia
The
earthquake
caused
landslides
Te
riu
i
mokotia
The
rocking
caused
landslides
Te
rua
i
mokotia
The
trembling
caused
landslides
Ruaimoko,
Ruaimoko,
Ruaimoko
Ruaimoko,
Ruaimoko,
Ruaimoko
Ka
tanuku
koa
te
tihi
o
Aorangi,
ka
tanuku
The
slopes
of
Aorangi
shook
violently,
the
slopes
shook
E
rere
rā
taki
atu
taki
mai
ngā
wai
o
Waitaki,
e
rere
rā
The
waters
of
Waitaki
flowed
back
and
forth
quickly,
the
waters
flowed
E
rere
rā
taki
mai
ngā
waipuke
i
aku
kamo,
e
rere
rā
The
tears
flowed
from
my
eyes
quickly,
the
tears
flowed
Aku
kura
ki
te
hau
My
tears
flowed
in
the
wind
Nāku
i
tiki
i
te
pōuriuri
I
took
them
from
the
darkness
I
te
pō
tangotango
From
the
pitch
black
darkness
I
a
Hinemanuhiri,
i
a
Ruaimoko
From
Hinemanuhiri,
from
Ruaimoko
E
tuki
rā
i
te
whēnua
Who
caused
the
earth
to
shake
Rū
nui,
rū
roa
Long
earthquake,
long
tremor
Riu
nui,
riu
roa
Long
rocking,
long
shudder
Rua
nui,
rua
roa
Large
earthquake,
large
tremor
Te
rū
i
riu
The
earthquake
shook
Te
rū
i
te
rua
The
earthquake
rumbled
Te
rū
i
mokotia
The
earthquake
caused
landslides
Te
riu
i
mokotia
The
rocking
caused
landslides
Te
rua
i
mokotia
The
trembling
caused
landslides
Ruaimoko,
Ruaimoko,
Ruaimoko
Ruaimoko,
Ruaimoko,
Ruaimoko
Ka
tanuku
koa
te
tihi
o
Aorangi,
ka
tanuku
The
slopes
of
Aorangi
shook
violently,
the
slopes
shook
E
rere
rā
taki
atu
taki
mai
ngā
wai
o
Waitaki,
e
rere
rā
The
waters
of
Waitaki
flowed
back
and
forth
quickly,
the
waters
flowed
E
rere
rā
taki
mai
ngā
waipuke
i
aku
kamo,
e
rere
rā
The
tears
flowed
from
my
eyes
quickly,
the
tears
flowed
Aku
kura
ki
te
hau
My
tears
flowed
in
the
wind
Nāku
i
tiki
i
te
pōuriuri
I
took
them
from
the
darkness
I
te
pō
tangotango
From
the
pitch
black
darkness
I
a
Hinemanuhiri,
i
a
Ruaimoko
From
Hinemanuhiri,
from
Ruaimoko
E
tuki
rā
i
te
whēnua
Who
caused
the
earth
to
shake
Rū
nui,
rū
roa
Long
earthquake,
long
tremor
Riu
nui,
riu
roa
Long
rocking,
long
shudder
Rua
nui,
rua
roa
Large
earthquake,
large
tremor
Te
rū
i
riu
The
earthquake
shook
Te
rū
i
te
rua
The
earthquake
rumbled
Te
rū
i
mokotia
The
earthquake
caused
landslides
Te
riu
i
mokotia
The
rocking
caused
landslides
Te
rua
i
mokotia
The
trembling
caused
landslides
Ruaimoko,
Ruaimoko,
Ruaimoko
Ruaimoko,
Ruaimoko,
Ruaimoko
Ka
tanuku
koa
te
tihi
o
Aorangi,
ka
tanuku
The
slopes
of
Aorangi
shook
violently,
the
slopes
shook
E
rere
rā
taki
atu
taki
mai
ngā
wai
o
Waitaki,
e
rere
rā
The
waters
of
Waitaki
flowed
back
and
forth
quickly,
the
waters
flowed
E
rere
rā
taki
mai
ngā
waipuke
i
aku
kamo,
e
rere
rā
The
tears
flowed
from
my
eyes
quickly,
the
tears
flowed
Aku
kura
ki
te
hau
My
tears
flowed
in
the
wind
Nāku
i
tiki
i
te
pōuriuri
I
took
them
from
the
darkness
I
te
pō
tangotango
From
the
pitch
black
darkness
I
a
Hinemanuhiri,
i
a
Ruaimoko
From
Hinemanuhiri,
from
Ruaimoko
E
tuki
rā
i
te
whēnua
Who
caused
the
earth
to
shake
Rū
nui,
rū
roa
Long
earthquake,
long
tremor
Riu
nui,
riu
roa
Long
rocking,
long
shudder
Rua
nui,
rua
roa
Large
earthquake,
large
tremor
Te
rū
i
riu
The
earthquake
shook
Te
rū
i
te
rua
The
earthquake
rumbled
Te
rū
i
mokotia
The
earthquake
caused
landslides
Te
riu
i
mokotia
The
rocking
caused
landslides
Te
rua
i
mokotia
The
trembling
caused
landslides
Ruaimoko,
Ruaimoko,
Ruaimoko
Ruaimoko,
Ruaimoko,
Ruaimoko
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rr
Album
Whitiora
date de sortie
28-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.