Paroles et traduction Maisey Rika - Haumanu feat. Tama Waipara
Haumanu feat. Tama Waipara
Haumanu feat. Tama Waipara
Taku
tūātea
ka
whati
i
te
āheu
My
first-born
breaks
into
the
sky
Papaki
tū
ana
ngā
tai
ki
te
Onetapu
o
Motunamata
The
sea
lashed
against
the
beach
of
Onetapu
in
Motunamata
Taku
tūātea
ka
whati
i
te
āheu
My
first-born
breaks
into
the
sky
Papaki
tū
ana
ngā
tai
ki
te
Onetapu
o
Motunamata
The
sea
lashed
against
the
beach
of
Onetapu
in
Motunamata
I
te
uranga
mai
In
the
rising
winds
O
te
ahi
papakura
Of
the
papakura
fire
Hōmai
te
waiora
Give
me
the
water
of
life
Haumanu,
hauora
Haumanu,
healer
Kia
manawatītī
So
that
I
may
have
resilience
Hōmai
te
waiora
Give
me
the
water
of
life
Haumanu,
hauora
Haumanu,
healer
Kia
manawatītī
So
that
I
may
have
resilience
He
manapou,
he
manatawa,
he
manawa
whenua
It
is
a
learning,
a
thought,
an
earthly
thought
He
oranga-ā-nuku,
he
oranga-ā-rangi
e
It
is
the
life
of
the
earth,
it
is
the
life
of
the
sky
He
manapou,
he
manatawa,
he
manawa
whenua
It
is
a
learning,
a
thought,
an
earthly
thought
He
oranga-ā-nuku,
he
oranga-ā-rangi
e
It
is
the
life
of
the
earth,
it
is
the
life
of
the
sky
Mā
te
hau
tāwaho
Let
the
strong
wind
E
pupuhi
mai
nei
Blow
just
for
me
He
hōmai
aroha
Give
me
love
Hōmai
te
waiora
Give
me
the
water
of
life
Haumanu,
hauora
Haumanu,
healer
Kia
manawatītī
So
that
I
may
have
resilience
Hōmai
te
waiora
Give
me
the
water
of
life
Haumanu,
hauora
Haumanu,
healer
Kia
manawatītī
So
that
I
may
have
resilience
Hōmai
te
waiora
Give
me
the
water
of
life
Haumanu,
hauora
Haumanu,
healer
Kia
manawatītī
So
that
I
may
have
resilience
Hōmai
te
waiora
Give
me
the
water
of
life
Haumanu,
hauora
Haumanu,
healer
Kia
manawatītī
So
that
I
may
have
resilience
Taku
tūātea
My
first-born
Taku
tūātea
My
first-born
Taku
tūātea
My
first-born
Taku
tūātea
My
first-born
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rr
Album
Whitiora
date de sortie
28-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.