Maisie Peters - Glowing Review - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maisie Peters - Glowing Review




I think we got this in a wedding dress and a Casio watch
Я думаю, мы получили это в свадебном платье и часах Casio.
This here′s a plot twist 'cause I′m not the sort to be certain a lot
Это поворот сюжета, потому что я не из тех, кто может быть уверен во многом.
Ran for the trenches and there you were humming strawberry fields
Побежал к окопам, а там ты напевал "земляничные поляны".
No more defenses, no more defenses
Больше никакой защиты, никакой защиты.
You are better than you know yourself
Ты лучше, чем знаешь себя.
I found you off the highest shelf
Я нашел тебя на самой высокой полке.
I'll always feel the way I felt
Я всегда буду чувствовать то, что чувствовал.
Fight in a pub on the heath, first kiss, first Friday in June
Драка в пабе на пустоши, первый поцелуй, первая пятница июня.
You asked what I tell my friends, said, "It's a glowing review"
Вы спросили, что я говорю своим друзьям, ответили: "Это блестящая рецензия".
Baby, nothing much has changed, I guess your buzzcut, it grew
Детка, ничего особенного не изменилось, я думаю, твоя стрижка выросла.
But I′m still the girl with the blush, giving a glowing review
Но я все еще та девушка с румянцем, которая дает блестящий отзыв.
We′ll make a home on the cracks, we'll tell nothing but the truth
Мы построим дом на трещинах, мы не будем говорить ничего, кроме правды.
And for the rest of my life, you′ll get a glowing review
И на всю оставшуюся жизнь ты получишь блестящую рецензию.
Ooh-ooh
У-у-у ...
Maybe it's perfect, maybe it′s incredibly flawed
Может быть, она идеальна, может быть, она невероятно несовершенна.
It doesn't matter, I′m happy honey, I'm locking the door
Это не имеет значения, я счастлива, милая, я запираю дверь.
This is our shelter, birthdays are nailed to the fridge
Это наше убежище, дни рождения прибиты гвоздями к холодильнику.
What did I tell you, or did I tell you?
Что я тебе говорил или не говорил?
You are better than you know yourself
Ты лучше, чем знаешь себя.
I found you off the highest shelf
Я нашел тебя на самой высокой полке.
I'll always feel the way I felt, felt, felt
Я всегда буду чувствовать то, что чувствовал, чувствовал, чувствовал.
Fight in a pub on the heath, first kiss, first Friday in June
Драка в пабе на пустоши, первый поцелуй, первая пятница июня.
You asked what I tell my friends, said, "It′s a glowing review"
Вы спросили, что я говорю своим друзьям, ответили: "Это блестящая рецензия".
Baby, nothing much has changed, I guess your buzzcut, it grew
Детка, ничего особенного не изменилось, я думаю, твоя стрижка выросла.
But I′m still the girl with the blush, giving a glowing review
Но я все еще та девушка с румянцем, которая дает блестящий отзыв.
We'll make a home on the cracks, we′ll tell nothing but the truth
Мы построим дом на трещинах, мы не будем говорить ничего, кроме правды.
And for the rest of my life, you'll get a glowing review
И на всю оставшуюся жизнь ты получишь блестящую рецензию.
Oh-oh, yeah
О-О, да
Blood moons, skylarks, my baby′s out the ball park
Кровавые луны, жаворонки, моя малышка вышла из бального парка.
Nice teeth, wide heart, I'll never need a hall pass
Хорошие зубы, широкое сердце, мне никогда не понадобится пропуск в зал.
Eyes won′t wander, it's my honor
Глаза не блуждают, это моя честь.
All my future rested on your
Все мое будущее зависело от тебя.
Stairwell hideouts, smiling with your eyebrows
Укрытия на лестничной клетке, улыбка своими бровями
Life without ya, I never wanna find out
Жизнь без тебя, я никогда не хочу этого знать.
You're scared, me too, I won′t leave you
Ты боишься, я тоже, я не оставлю тебя.
I won′t leave you, I won't leave you
Я не оставлю тебя, я не оставлю тебя.
I won′t leave you
Я не оставлю тебя.
I won't leave you
Я не оставлю тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.