Maissiat - Avril - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maissiat - Avril




Avril
April
Rien qui ne porte un nom, rien qui ne tienne une promesse
Nothing that bears a name, nothing that keeps a promise
On me voit disparaitre, que tu disparaisses
I see me disappear, that you disappear
Je ne sais plus, je ne sais plus est passé le sens
I don't know anymore, I don't know anymore where the meaning has gone
Je ne sais plus, je ne veux plus de cette différence
I don't know anymore, I don't want this difference anymore
Qui s'est mise entre nous
That came between us
Avril pleure des larmes antiques, la fin d'un amour
April cries ancient tears, the end of a love
Je ne sais plus, tu ne sais plus que faire de mes silences
I don't know anymore, you don't know anymore what to do with my silences
Je ne peux plus, tu ne veux plus de cette indifférence
I can't anymore, you don't want this indifference anymore
Qui s'est mise entre nous
That came between us
Avril en vain j'avoue
April, in vain I confess
Mentir, suis-je tombée sur la tête?
Lying, have I fallen on my head?
Je goute au jour de ma défaite
I taste the day of my defeat
Oh comme je t'adore
Oh how I adore you
Avril verse une larme vermeille
April sheds a crimson tear
T'emporte et monte le sommeil
Carries you away and sleep climbs
Je t'aime encore
I still love you
Je ne sais plus, tu ne sais plus que faire de mes silences
I don't know anymore, you don't know anymore what to do with my silences
Je ne peux plus, tu ne veux plus de cette indifférence
I can't anymore, you don't want this indifference anymore
Qui s'est mise entre nous
That came between us
Avril en vain j'avoue
April, in vain I confess
Oh comme je t'adore
Oh how I adore you
Je ne sais plus, tu ne sais plus que faire, que faire de mes silences
I don't know anymore, you don't know anymore what to do, what to do with my silences
Je ne sais plus, tu ne sais plus
I don't know anymore, you don't know anymore
est passé le sort
Where did fate go
Je ne sais plus, tu ne sais plus que faire de mes silences
I don't know anymore, you don't know anymore what to do with my silences
Je ne peux plus, tu ne veux plus de cette indifférence
I can't anymore, you don't want this indifference anymore
Qui s'est mise entre nous
That came between us
Avril en vain j'avoue
April, in vain I confess
Tu ne veux plus de cette indifférence qui s'est mise entre nous
You don't want this indifference anymore that came between us
Avril en vain j'avoue
April, in vain I confess






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.