Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
la
nuit
ou
cyclopes
et
fantômes
s'agitent
In
der
Nacht,
wo
Zyklopen
und
Geister
sich
regen
Dans
la
tête
d'antilope
une
foule
s'invite
Im
Kopf
einer
Antilope
lädt
sich
eine
Menge
ein
Ils
veulent
l'emporter
Sie
wollen
mich
forttragen
Je
rêve
d'une
amie
nue
sur
la
belle
athènes
Ich
träume
von
einer
nackten
Freundin
im
schönen
Athen
Arrachant
à
la
mer
trois
baisers
par
semaine
Die
dem
Meer
drei
Küsse
pro
Woche
entreißt
Je
rêve
de
mes
aïeux
de
vivre
sans
mémoire
Ich
träume
von
meinen
Ahnen,
davon,
ohne
Erinnerung
zu
leben
De
chaire
fraîche
et
de
sang
de
feu
de
mer
à
boire
Von
frischem
Fleisch
und
Blut,
von
Feuer,
von
Meer
zum
Trinken
Je
rêve
d'une
femme
dont
je
porte
le
nom
Ich
träume
von
einer
Frau,
deren
Namen
ich
trage
Qui
ne
sait
plus
le
sien
qui
n'a
plus
la
raison
Die
ihren
nicht
mehr
kennt,
die
den
Verstand
verloren
hat
De
résister
Zu
widerstehen
Les
yeux
ouvert
Die
Augen
offen
Sur
la
côte
bleue
An
der
blauen
Küste
Dans
un
fondu
au
noir
In
einer
Abblende
Préau
de
la
mare
Vorhof
des
Teiches
Je
longe
Ich
gehe
entlang
Longe
la
mer
Gehe
am
Meer
entlang
Dans
des
boites
de
nuit
aux
saisons
élastiques
In
Nachtclubs
mit
elastischen
Jahreszeiten
Je
rêve
de
garçons
de
scènes
érotiques
Ich
träume
von
Jungs,
von
erotischen
Szenen
Je
passe
à
côté
côté
Ich
gehe
daneben
vorbei,
daneben
Je
vois
dans
les
détails
venir
la
fin
d'un
monde
Ich
sehe
in
den
Details
das
Ende
einer
Welt
kommen
Dans
la
ville
aux
bétails
les
foules
se
confondent
In
der
Stadt
mit
dem
Vieh
vermischen
sich
die
Massen
Je
pars
en
fumée
Ich
löse
mich
in
Rauch
auf
Les
yeux
ouvert
Die
Augen
offen
Sur
la
côte
bleue
An
der
blauen
Küste
Dans
un
fondu
au
noir
In
einer
Abblende
Préau
de
la
mare
Vorhof
des
Teiches
Je
longe
Ich
gehe
entlang
Longe
la
mer
Gehe
am
Meer
entlang
Je
laisse
faire
Ich
lasse
geschehen
Hypnos
et
dieux
Hypnos
und
Götter
Plein
soleil
et
grand
feu
Volle
Sonne
und
großes
Feuer
Je
revois
m'assoupissant
dans
ces
deux
yeux
silex
Ich
sehe
mich
wieder,
einschlummernd
in
diesen
beiden
Feuersteinaugen
L'écoute
d'un
amant
qui
repeint
les
murs
au
tipex
Das
Zuhören
eines
Liebhabers,
der
die
Wände
mit
Tipp-Ex
übermalt
Fini
de
rêver
Schluss
mit
dem
Träumen
Qu'on
me
pince
ou
m'éveille
je
veux
me
sortir
Man
kneife
oder
wecke
mich,
ich
will
mich
befreien
D'un
mal
et
son
sommeil
qui
me
fait
craindre
le
pire
Von
einem
Übel
und
seinem
Schlaf,
das
mich
das
Schlimmste
befürchten
lässt
Fini
de
rêver
Schluss
mit
dem
Träumen
Les
yeux
ouvert
Die
Augen
offen
Sur
la
côte
bleue
An
der
blauen
Küste
Dans
un
fondu
au
noir
In
einer
Abblende
Préau
de
la
mare
Vorhof
des
Teiches
Je
longe
Ich
gehe
entlang
Longe
la
mer
Gehe
am
Meer
entlang
Je
laisse
faire
Ich
lasse
geschehen
Hypnos
et
dieux
Hypnos
und
Götter
Plein
soleil
et
grand
feu
Volle
Sonne
und
großes
Feuer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.