Maissiat - Le départ - traduction des paroles en allemand

Le départ - Maissiattraduction en allemand




Le départ
Der Aufbruch
Votre coeur sous la pierre
Dein Herz unter dem Stein
Votre coeur, ce fou s'en est allé
Dein Herz, dieser Narr, ist fortgegangen
Le vent l'a balayé comme tous les autres coeurs
Der Wind hat es hinweggefegt wie all die anderen Herzen
Etrange et solitaire
Seltsam und einsam
Votre coeur, ce fou s'est consumé
Dein Herz, dieser Narr, hat sich verzehrt
Bienveillant et borné
Wohlwollend und verbohrt
S'évapore bien avant l'heure
Verfliegt sich lange vor der Zeit
Oh lourdes peines, oh serments décimés
Oh schwere Leiden, oh dezimierte Schwüre
Je vous hais de vous avoir tant aimé
Ich hasse euch, dass ich euch so sehr geliebt habe
Votre coeur fait de piere
Dein Herz aus Stein
Capricieux et rêveur a lâché
Launisch und verträumt hat nachgegeben
Des soupirs accablés compressés, harassé d'aigreur
Bedrückte Seufzer, gepresst, erschöpft von Bitterkeit
Maintenant comment faire
Was soll ich jetzt nur machen
Votre nom sur la carte est rayé
Dein Name auf der Karte ist durchgestrichen
Nulle part aller
Kein Ort, wohin ich gehen könnte
Votre coeur c'était le monde entier
Dein Herz war die ganze Welt
Oh lourdes peines, oh serments décimés
Oh schwere Leiden, oh dezimierte Schwüre
Je vous hais de vous avoir tant aimé
Ich hasse euch, dass ich euch so sehr geliebt habe
Nul éclair de chaleur
Kein Funke von Wärme
Votre coeur c'était tous les étés
Dein Herz war alle Sommer
Allez en paix mon coeur
Geh in Frieden, mein Herz
Puisse un jour le mien vous retrouver
Möge meins dich eines Tages wiederfinden





Writer(s): Amandine Maissiat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.