Maissiat - Trésor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maissiat - Trésor




Trésor
Treasure
Trésor, dans les yeux d'inconnus je m'égare,
My love, in strangers' eyes I lose my way,
Dans des tours devenus singuliers
In towers that have become strange
Leur magie de minuit me dévore d'éternité
Their midnight magic devours me with eternity
Au hasard des étendues, nos bras repus d'efforts
Across the vast expanse, our arms exhausted by effort
Et de malentendus
And misunderstandings
Trésor, l'océan j'ai perdu le phare
My love, the ocean where I lost my guiding star
Chaque champs dont j'ai perdu la clé
Every field whose key I have lost
Mes nuits blanches et les paradis d'or sont échoués
My sleepless nights and golden paradises have failed
Morts
They have died
Les mirages et larguer les amarres, je m'enfuis sur la pointe des pieds
Mirages and casting off the moorings, I flee on tiptoe
Te voilà sauvé du mauvais sort, presque happé
I have saved you from the evil spell, almost caught
Au hasard des étendues, nos bras repus d'efforts
Across the vast expanse, our arms exhausted by effort
Et de malentendus
And misunderstandings
Au milieu des étendards, nos vies napées d'aurores
Amidst the banners, our lives are bathed in dawns
(D'espérance ténue)
(A dawn of faint hope)
Au hasard des étendues, nos bras repus d'efforts
Across the vast expanse, our arms exhausted by effort
Et de malentendus
And misunderstandings
Au milieu des étendards, nos vies nappées d'aurores
Amidst the banners, our lives are bathed in dawns
(D'espérance aux souhaits nus)
(A dawn of bare wishes)
De murs blancs mon silence se pare
My silence is adorned with white walls
Des remparts qui sont trempés d'acier
With ramparts tempered with steel
Mon désir est reclus, mon remord t'est dévoué
My desire is hidden, my remorse is devoted to you
(J'ai deux doutes entre parenthèses)
(I have two doubts in parentheses)





Writer(s): Karen Lohier, Amandine Maissiat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.