Maisy Kay - None Of My Business - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maisy Kay - None Of My Business




None Of My Business
Не Мое Дело
Does it keep you up at night?
Это не дает тебе спать по ночам?
Think I'm something on the side?
Думаешь, я что-то вроде интрижки?
Does it scare you when he holds you?
Тебя пугает, когда он обнимает тебя?
That he's not there, wanderin' off to
Что его мысли где-то далеко,
Somewhere else that's on his mind
Блуждают в другом месте?
You can scream and shout, you can call me names
Можешь кричать и ругаться, можешь обзывать меня,
If he thinks of me, I'm not the one to blame
Но если он думает обо мне, то я не виновата.
It's really none of my business
Это не мое дело,
I don't wanna listen
Не хочу слушать.
Don't you waste my time
Не трать мое время,
You should learn a lesson
Тебе стоит усвоить урок,
'Cause you're out of line
Потому что ты перегибаешь палку.
I don't really care about ya
Мне все равно на тебя,
I got better things to do
У меня есть дела поважнее.
I don't wanna listen
Не хочу слушать,
It's really none of my business
Это не мое дело.
Oh, I bet it drives you mad
О, держу пари, это сводит тебя с ума -
Think you're not the best he's had?
думать, что ты не лучшая, что у него была?
Are you frightened that he wonders
Ты боишься, что он думает о том,
What another girl has to offer?
Что может предложить другая?
Oh, I bet you think I'm bad
О, бьюсь об заклад, ты думаешь, что я плохая.
You can scream and shout, you can throw a fit
Можешь кричать и ругаться, можешь закатить истерику,
'Cause you mad my name's been stayin' on his lips
Потому что тебя бесит, что мое имя не сходит с его губ.
It's really none of my business
Это не мое дело,
I don't wanna listen
Не хочу слушать.
Don't you waste my time
Не трать мое время,
You should learn a lesson
Тебе стоит усвоить урок,
'Cause you're out of line
Потому что ты перегибаешь палку.
I don't really care about ya
Мне все равно на тебя,
I got better things to do
У меня есть дела поважнее.
I don't wanna listen
Не хочу слушать,
It's really none of my business
Это не мое дело.
It's really none of my business
Это не мое дело.
I don't really care about ya
Мне все равно на тебя,
I got better things to do
У меня есть дела поважнее.
It's really none of my business
Это не мое дело.
I don't really care about ya
Мне все равно на тебя,
I got better things to do
У меня есть дела поважнее.
It's really none of my business
Это не мое дело.





Writer(s): Juan Ariza, Maisy Kay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.