Paroles et traduction Maisy Kay - Sunlight
Late
afternoon,
quarter
to
2:00
Поздний
день,
без
пятнадцати
два
The
hours
fade
away
when
I
look
at
you
Время
летит
незаметно,
когда
я
смотрю
на
тебя
All
through
the
night,
4:35
Всю
ночь,
4:35
I
hate
the
way
we
have
to
say
goodnight
Ненавижу,
как
приходится
говорить
"спокойной
ночи"
And
it's
clear
to
see
he's
everything
to
me
И
всем
очевидно,
что
он
для
меня
всё
It
makes
sense
he's
got
such
a
pretty
face
Вполне
логично,
что
у
него
такое
красивое
лицо
He
was
born
on
the
day
of
love
Он
родился
в
день
любви
My
baby
won't
you
stay
awhile
Любимый,
не
останешься
ли
ты
ещё
ненадолго?
Your
coffee's
on
the
table
top
Твой
кофе
на
столе
And
I
know
I
can
love
you
right
И
я
знаю,
я
могу
любить
тебя
правильно
Darling
ray
of
sunlight
Мой
дорогой
лучик
солнца
My
hand
in
yours,
12:34
Моя
рука
в
твоей,
12:34
How
could
I
ever
ask
for
something
more
Могла
ли
я
просить
о
чем-то
большем?
Through
the
lost
and
found,
damn,
glad
I
caught
him
somehow
Через
потери
и
находки,
черт
возьми,
рада,
что
каким-то
образом
поймала
его
Cause
he's
the
autumn
breeze
in
my
hometown
Потому
что
он
- осенний
бриз
в
моем
родном
городе
The
light
of
my
life
burned
inside
my
own
heart
Свет
моей
жизни
горел
в
моем
собственном
сердце
It
makes
sense
he's
got
such
a
pretty
face
Вполне
логично,
что
у
него
такое
красивое
лицо
He
was
born
on
the
day
of
love
Он
родился
в
день
любви
My
baby
won't
you
stay
awhile
Любимый,
не
останешься
ли
ты
ещё
ненадолго?
Your
coffee's
on
the
table
top
Твой
кофе
на
столе
And
I
know
I
can
love
you
right
И
я
знаю,
я
могу
любить
тебя
правильно
Darling
ray
of
sunlight
Мой
дорогой
лучик
солнца
This
could
not
get
any
better
Это
не
может
быть
лучше
I
could
hold
your
heart
forever
Я
могла
бы
вечно
хранить
твое
сердце
This
could
not
get
any
better
Это
не
может
быть
лучше
I
could
hold
your
heart
forever
Я
могла
бы
вечно
хранить
твое
сердце
This
could
not
get
any
better
Это
не
может
быть
лучше
I
could
hold
your
heart
forever
Я
могла
бы
вечно
хранить
твое
сердце
This
could
not
get
any
better
Это
не
может
быть
лучше
I
could
hold
your
heart
Я
могла
бы
хранить
твое
сердце
It
makes
sense
he's
got
such
a
pretty
face
Вполне
логично,
что
у
него
такое
красивое
лицо
He
was
born
on
the
day
of
love
Он
родился
в
день
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maisy Kendrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.