Maite Hontelé feat. Alain Pérez - El Cañangazo - traduction des paroles en allemand

El Cañangazo - Maite Hontele , Alain Pérez traduction en allemand




El Cañangazo
Der Cañangazo
Guiro, campana, si
Guiro, Glocke, ja
Todo el mundo bailando mosambique
Alle tanzen Mosambik
Y que, ah ja
Und was, ah ja
Un hombre muy angustiado por una pena de amor
Ein Mann, sehr gequält von Liebeskummer
Buscaba desesperado, remedio para su dolor
Suchte verzweifelt nach einem Mittel gegen seinen Schmerz
Dicen que al que toma olvida y el hombre quería olvidar
Man sagt, wer trinkt, vergisst, und der Mann wollte vergessen
Y con cara de suicida llego a la barra de un bar
Und mit selbstmörderischem Gesicht kam er an die Theke einer Bar
Preparame un trago fuerte
Bereite mir einen starken Drink zu
Que me quiero emborrachar
Denn ich will mich betrinken
Quiero una purga de muerte
Ich will einen Drink, der mich umhaut
Pa′ ver si puedo olvidar
Um zu sehen, ob ich vergessen kann
(Dame un trago largo cantinero)
(Gib mir einen langen Drink, Barkeeper)
Goza
Genieß es
(Que tengo un dolor amargo
(Denn ich habe einen bitteren Schmerz
Y olvidarlo quiero)
Und ich will ihn vergessen)
Maite, ponle el sello
Maite, drück deinen Stempel auf
(Dame un trago largo cantinero
(Gib mir einen langen Drink, Barkeeper
Que tengo un dolor amargo y olvidarlo quiero)
Denn ich habe einen bitteren Schmerz und ich will ihn vergessen)
Que no te de por eso, que no te de por eso
Lass dich davon nicht unterkriegen, lass dich davon nicht unterkriegen
Que no te de por eso, que no te de por eso
Lass dich davon nicht unterkriegen, lass dich davon nicht unterkriegen
Y el barmant que es diligente y que sabe combinar
Und der Barkeeper, der fleißig ist und zu mixen weiß
Le preparo un cañangazo que es un cóctel especial
bereitete ihm einen Cañangazo zu, der ein besonderer Cocktail ist
Una mezcla de ingredientes, con exóticos aromas
Eine Mischung aus Zutaten, mit exotischen Aromen
Y una dosis de aguardiente, que hace a un muerto respirar
Und eine Dosis Aguardiente, die einen Toten wieder atmen lässt
Y al poco rato el amigo
Und kurz darauf der Freund
Se olvido de su pesar
Vergaß sein Leid
Y en cuanto sonó la música
Und sobald die Musik erklang
De tiro salio a bailar
Stürzte er sofort zum Tanzen hinaus
(El cañangazo, que se tomo)
(Der Cañangazo, den er trank)
(Lo dejo pati cruzado, bailando de medio lado)
(Ließ ihn mit gekreuzten Beinen, seitwärts tanzend zurück)
Lo dejo pati cruzado, bailando la noche entera
Er ließ ihn mit gekreuzten Beinen zurück, die ganze Nacht tanzend
Y tirando un pasito, se olvido de aquel problema
Und mit einem kleinen Tanzschritt vergaß er jenes Problem
(El cañangazo, que se tomo)
(Der Cañangazo, den er trank)
(Lo dejo pati cruzado, bailando de medio lado)
(Ließ ihn mit gekreuzten Beinen, seitwärts tanzend zurück)
No le sirvas, no le sirvas, un trago más a ese hombre
Schenk ihm nicht ein, schenk ihm nicht ein, keinen Drink mehr diesem Mann
Por favor, que ya perdió la cabeza, el sentido
Bitte, denn er hat schon den Kopf verloren, den Verstand
Y la orientación
Und die Orientierung
(El cañangazo, que se tomo)
(Der Cañangazo, den er trank)
(Lo dejo pati cruzado, bailando de medio lado)
(Ließ ihn mit gekreuzten Beinen, seitwärts tanzend zurück)
Es que lo tuyo, lo tuyo, lo tuyo no tiene nombre
Deine Sache, deine Sache, deine Sache ist einfach namenlos
Ni solución en la historia, si ella no te quiere
Keine Lösung in Sicht, wenn sie dich nicht will
Entonces buscate a otra
Dann such dir eine andere
(El cañangazo, que se tomo)
(Der Cañangazo, den er trank)
(Lo dejo pati cruzado
(Ließ ihn mit gekreuzten Beinen
Bailando de medio lado)
Seitwärts tanzend zurück)
Aguantate!
Halt dich fest!
(Oh oh oh oh oh cuidado)
(Oh oh oh oh oh Vorsicht)
(Oh oh oh oh oh aguántalo)
(Oh oh oh oh oh halt ihn fest)
(Cuidado que se cae)
(Vorsicht, er fällt)
(Aguántalo, cuidado que se cae)
(Halt ihn fest, Vorsicht, er fällt)
Y ese tipo que se trae
Und was ist mit diesem Typen los?
Aguántalo, cuidado que se cae
Halt ihn fest, Vorsicht, er fällt
Ay pero por favor que se cae
Ay, aber bitte, er fällt
Aguántalo, cuidado que se cae
Halt ihn fest, Vorsicht, er fällt
Mano para arriba si no quieres caerte
Hand nach oben, wenn du nicht fallen willst
Cuidado que se cae
Vorsicht, er fällt
Y si te caes te levantas
Und wenn du fällst, stehst du wieder auf
Cuidado que se cae
Vorsicht, er fällt
Aquí cualquiera resbala
Hier rutscht jeder mal aus
Cuidado que se cae
Vorsicht, er fällt
Cuidado
Vorsicht
Canchita
Canchita
Te veo mareado
Ich sehe dich schwindelig
Cuidado
Vorsicht
Pati cruzado
Mit gekreuzten Beinen
Cuidado
Vorsicht
Tato, tato esta tirado
Tato, Tato liegt am Boden
Cuidado
Vorsicht
Tato, tato esta tirado
Tato, Tato liegt am Boden
Cuidado
Vorsicht
Por favor
Bitte
Aguántalo, cuidado que se cae
Halt ihn fest, Vorsicht, er fällt
Un cañangazo más, que se cae
Noch ein Cañangazo, er fällt
Aguántalo, cuidado que se cae
Halt ihn fest, Vorsicht, er fällt
Cualquiera se cae y resbala
Jeder fällt und rutscht mal aus
Aguántalo, cuidado que se cae
Halt ihn fest, Vorsicht, er fällt
Para que lo goce en Cali y la Habahana
Damit man es in Cali und Havanna genießt
Aguántalo
Halt ihn fest
Por eso mi gente baila salsa
Deshalb tanzen meine Leute Salsa
Aguántalo
Halt ihn fest
Tato entonces esto que cosa es
Tato, was ist das denn dann?
Timba!
Timba!





Writer(s): Alain Perez, Gradelio Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.