Maite Hontelé feat. Gilberto Santa Rosa - Soy de Lo Peor - traduction des paroles en allemand

Soy de Lo Peor - Gilberto Santa Rosa , Maite Hontele traduction en allemand




Soy de Lo Peor
Ich bin vom Schlimmsten
Dicen de que soy un loco sin remedio
Man sagt über mich, ich sei ein hoffnungsloser Verrückter
Dicen de que no tengo sentimientos
Man sagt über mich, ich hätte keine Gefühle
Dicen de que para una relación soy un tormento
Man sagt über mich, für eine Beziehung sei ich eine Qual
Y que, en cuestiones del amor, yo no tengo corazón
Und dass ich in Sachen Liebe kein Herz habe
Y ya ves, y ya ves, y ya ves
Und du siehst, und du siehst, und du siehst
Eso dicen, eso dicen de
Das sagen sie, das sagen sie über mich
Dicen de que mi alma esta vacía
Man sagt über mich, meine Seele sei leer
Dicen de que soy un tipo de sangre fría
Man sagt über mich, ich sei ein kaltblütiger Typ
Dicen de que soy un villano en cada historia
Man sagt über mich, ich sei in jeder Geschichte der Bösewicht
Y que, en cuestiones del amor, yo no tengo corazón
Und dass ich in Sachen Liebe kein Herz habe
Y ya ves, y ya ves, y ya ves
Und du siehst, und du siehst, und du siehst
Es verdad (ajá); es verdad (¿ah, sí?) Es verdad (ok)
Es ist wahr (aha); es ist wahr (ach ja?) Es ist wahr (ok)
(Soy de lo peor) eso dicen
(Ich bin vom Schlimmsten) das sagen sie
(Soy de lo peor) y comentan
(Ich bin vom Schlimmsten) und sie reden
(Soy de lo peor) en la calle es el rumor
(Ich bin vom Schlimmsten) auf der Straße geht das Gerücht um
(Soy de lo peor) que mi alma está vacía, que no tengo corazón
(Ich bin vom Schlimmsten) dass meine Seele leer ist, dass ich kein Herz habe
Que soy tipo de sangre fría y me acomodo según la situación
Dass ich ein kaltblütiger Typ bin und mich der Situation anpasse
(Soy de lo peor) pero que así soy
(Ich bin vom Schlimmsten) aber so bin ich nun mal
(Soy de lo peor) cuidado, Maite, que soy un loco sin remedio
(Ich bin vom Schlimmsten) Vorsicht, Maite, ich bin ein hoffnungsloser Fall
No tengo sentimientos en cuestiones del amor
Ich habe keine Gefühle, wenn es um Liebe geht
(Soy de lo peor) malo, malo, malo
(Ich bin vom Schlimmsten) böse, böse, böse
(Soy de lo peor) de profesión
(Ich bin vom Schlimmsten) von Beruf
Eso dicen de mí, eso dicen por ahí, Maite
Das sagen sie über mich, das erzählt man sich, Maite
La gente dice, habla y comenta
Die Leute reden, sprechen und kommentieren
Pero no le importa lo que yo sienta o padezca
Aber es ist ihnen egal, was ich fühle oder erleide
(Soy de lo peor) todo eso lo que soy
(Ich bin vom Schlimmsten) all das bin ich
(Soy de lo peor) y me dicen que soy un villano
(Ich bin vom Schlimmsten) und sie sagen, ich sei ein Schurke
Que no soy humano, que no amo y no tengo corazón
Dass ich kein Mensch bin, dass ich nicht liebe und kein Herz habe
(Soy de lo peor) así soy yo
(Ich bin vom Schlimmsten) so bin ich
(Soy de lo peor)
(Ich bin vom Schlimmsten)
Y ya ves, y ya ves, y ya ves
Und du siehst, und du siehst, und du siehst
Es verdad (ajá); es verdad (¿ah, sí?) Es verdad (ok)
Es ist wahr (aha); es ist wahr (ach ja?) Es ist wahr (ok)
(Tremenda alimaña)
(Ein richtiges Biest)
Que todo lo que toma en la mano lo daña porque
Dass alles, was ich in die Hand nehme, Schaden nimmt, weil
(Tremenda alimaña)
(Ein richtiges Biest)
Que si duras conmigo será una hazaña, eso dicen
Dass es eine Heldentat wäre, wenn du es mit mir aushältst, das sagen sie
(Tremenda alimaña)
(Ein richtiges Biest)
Y ya ves, y ya ves, y ya ves
Und du siehst, und du siehst, und du siehst
Es verdad (ajá); es verdad (¿ah, sí?) Es verdad
Es ist wahr (aha); es ist wahr (ach ja?) Es ist wahr





Writer(s): Juan Diego Valencia Vanegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.