Paroles et traduction Maite Hontelé feat. Robertón - Gracias Te Doy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias Te Doy
I Thank You
Bebé
que
tiene
19
Baby
you're
19
Es
super
seductora
me
enamora
me
devora
y
me
lo
mueve
A
super
seductress,
you
make
me
fall
in
love,
you
devour
me
and
make
me
dance
Yo
estoy
con
ella
pero
se
que
en
su
corazoncito
solo
hay
nieve
I'm
with
you,
but
I
know
that
in
your
little
heart
there's
only
ice
Me
dice
vamos
gozando
la
vida
haci
que
mareate
y
bebe
You
say,
"Let's
enjoy
life,"
driving
me
crazy,
and
drinking
Mareate
y
bebe
Driving
me
crazy,
and
drinking
No
para
eh
llorar
I
can't
stop
crying
Pero
llega
la
noche
y
me
dice
nunca
te
voy
a
olvidar
But
when
night
falls
you
say,
"I'll
never
forget
you."
No
se
si
ella
me
quiere
o
quiere
lo
que
yo
quiero
chingar
I
don't
know
if
she
loves
me
or
if
she
just
wants
what
I
want,
to
screw
Ella
dice
que
esta
bendecida
She
says
she's
blessed
Que
hay
un
angel
que
cuida
su
vida
That
there's
an
angel
looking
after
her
life
Mientras
vive
despechada
y
pérdida
ella
no
confía
While
she
lives
scorned
and
lost,
she
doesn't
trust
Ella
toma
el
grinder
la
estrella
enrrola
y
prende
otro
día
She
takes
the
grinder,
rolls
the
star,
and
lights
up
another
day
Ella
es
una
diabla
cuerpo
de
diosa
mente
fundida
She's
a
devil,
a
goddess's
body,
a
melted
mind
Ella
dice
que
esta
bendecida
She
says
she's
blessed
Que
ese
ángel
que
cuida
su
vida
se
fue
That
the
angel
that
was
watching
over
her
life
is
gone
Del
mundo
mientras
sonreía
ella
no
confia
From
the
world
while
she
was
smiling,
she
doesn't
trust
Le
gustan
la
pistola
le
mandé
hacer
la
lipo
pa'
comermele
la
cola
She
likes
guns,
I
sent
her
to
get
lipo
to
lick
her
ass
Le
gusta
visajear
mi
fierro
me
baila
guaracha
yo
me
aterro
me
dice
no
She
likes
to
stare
at
my
weapon,
she
dances
guaracha,
I'm
terrified,
she
tells
me
no
Te
aferre
no
me
aferró
siempre
sola
no
se
baja
del
gucci
Louis
You
don't
cling
to
me,
you
don't
cling
to
me,
always
alone,
you
don't
get
off
the
Gucci
Louis
Botinne
me
manda
foto
en
biquini
y
yo
babeando
por
que
tiene
el
suine
Boots,
you
send
me
a
photo
in
a
bikini,
and
I'm
drooling
because
you're
so
hot
Me
dice
llevame
cuando
haiga
crimen
que
yo
sólo
She
says,
"Take
me
with
you
when
there's
crime,
that
I
alone"
Abro
me
boca
pa'
hablarte
sucio
después
que
me
vine
I
open
my
mouth
to
talk
dirty
to
you
after
I
cum
Si
madre
sufre
por
su
vida
chueca
ella
está
consciente
dice
perdoname
Your
mother
suffers
because
of
your
crooked
life,
you're
aware
of
it,
you
say,
"Forgive
me"
Por
cabeza
hueca
pero
yo
se
que
el
dia
en
que
a
mi
me
encuentren
Because
I'm
a
dummy,
but
I
know
that
the
day
they
find
me
Muerta
usted
un
mes
después
va
estar
dentro
de
una
discoteca
entonces
Dead,
you'll
be
in
a
nightclub
a
month
later,
so
Por
que
no
gozar
ahora
yo
la
vivo
muy
Why
not
enjoy
it
now,
I
live
it
very
Rápido
por
que
me
gusta
evitar
la
demora
Fast
because
I
like
to
avoid
delay
Codeinne
un
papel
y
coca
cola
y
una
mini
Codeine,
a
paper,
and
Coca-Cola,
and
a
mini
Cuchara
tu
si
sabes
pa'
cuando
se
prenda
sola
Spoon,
you
know
when
it's
time
to
start
it
on
its
own
Ella
no
confía
ella
toma
el
grinder
la
estrella
enrrola
y
She
doesn't
trust,
she
takes
the
grinder,
rolls
the
star,
and
Prende
otro
dia
ella
es
una
diabla
cuerpo
de
diosa
mente
fundida
Lights
up
another
day,
she's
a
devil,
a
goddess's
body,
a
melted
mind
Ella
dice
que
esta
bendecida
que
ese
ángel
que
She
says
she's
blessed
that
the
angel
that
Cuida
su
vida
se
fue
del
mundo
mientras
sonreía
Was
watching
over
her
life
has
left
the
world
while
she
was
smiling
Ahora
llora
por
que
más
quiere
Now
she
cries
because
she
wants
more
Se
fue
pa'
otro
mundo
por
que
no
supo
hacer
bien
sus
deberes
los
She
went
to
another
world
because
she
didn't
know
how
to
do
her
homework,
the
Tatuajes
que
ella
tiene
esta
diciendo
a
Cristo
que
su
alma
muere
Tattoos
she
has
are
telling
Christ
that
her
soul
is
dying
Ahora
alucina
más
para
evitar
su
realidad
y
como
le
duele
como
duele
Now
she
hallucinates
more
to
avoid
her
reality
and
how
it
hurts,
how
it
hurts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Diego Valencia Vanegas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.