Paroles et traduction Maite Kelly - Für Gefühle kann man nichts
Für Gefühle kann man nichts
For Feelings There's Nothing You Can Do
Hah-ha-aha-hah
Ha-ha-aha-hah
Küssen
ist
für
uns
verboten
Kissing
is
forbidden
for
us
Tiefe
Blicke
sind
es
auch
Deep
looks
are
too
Kennst
du
nicht
die
Zehn
Gebote?
Don't
you
know
the
Ten
Commandments?
Sonst
komm'n
wir
noch
in
Teufels
Küche
Otherwise,
we'll
end
up
in
the
devil's
kitchen
Wir
dürfen
uns
nicht
verraten
(Ha-aha-hah)
We
mustn't
betray
ourselves
(Ha-aha-hah)
Wir
tanzen
nicht
im
gleichen
Raum
(Ha-aha-hah)
We
don't
dance
in
the
same
room
(Ha-aha-hah)
Müssen
lernen
aus
unseren
Taten
(Ha-aha-hah)
We
have
to
learn
from
our
actions
(Ha-aha-hah)
Sonst
komm'n
wir
noch
in
Teufels
Küche
(Ha-aha-hah)
Otherwise,
we'll
end
up
in
the
devil's
kitchen
(Ha-aha-hah)
Verzeih
mir,
wenn
ich
dich
noch
will
Forgive
me
if
I
still
want
you
Für
Gefühle
kann
man
nichts
For
feelings
there's
nothing
you
can
do
Zwischen
Wahrheit
oder
Pflicht
Between
truth
or
duty
Weil
Verlangen
Klartext
spricht
Because
desire
speaks
plainly
Grenzen
kennt
das
Feuer
nicht
Fire
knows
no
boundaries
Für
Gefühle
kann
man
nichts
For
feelings
there's
nothing
you
can
do
Zwischen
Wollen
und
Verzicht
Between
desire
and
renunciation
Nein,
im
Schatten
liebt
man
nicht
No,
one
does
not
love
in
the
shadows
Es
kommt
doch
sowieso
ans
Licht
It
comes
to
light
anyway
Gib's
zu,
du
fühlst
wie
ich
Admit
it,
you
feel
like
I
do
Wir
haben
Grenzen
überschritten
(Ha-aha-hah)
We
have
crossed
Grenzen
(Ha-aha-hah)
Nicht
alle
Schritte
führ'n
nach
Rom
(Ha-aha-hah)
Not
all
steps
lead
to
Rome
(Ha-aha-hah)
Einen
Riss
im
Herz
kann
man
nicht
flicken
(Ha-aha-hah)
A
crack
in
the
heart
cannot
be
mended
(Ha-aha-hah)
Sonst
komm'n
wir
noch
in
Teufels
Küche
(Ha-aha-hah)
Otherwise,
we'll
end
up
in
the
devil's
kitchen
(Ha-aha-hah)
Verzeih
mir,
wenn
ich
dich
noch
will
Forgive
me
if
I
still
want
you
Für
Gefühle
kann
man
nichts
For
feelings
there's
nothing
you
can
do
Zwischen
Wahrheit
oder
Pflicht
Between
truth
or
duty
Weil
Verlangen
Klartext
spricht
Because
desire
speaks
plainly
Grenzen
kennt
das
Feuer
nicht
Fire
knows
no
boundaries
Für
Gefühle
kann
man
nichts
For
feelings
there's
nothing
you
can
do
Zwischen
Wollen
und
Verzicht
Between
desire
and
renunciation
Nein,
im
Schatten
liebt
man
nicht
No,
one
does
not
love
in
the
shadows
Es
kommt
doch
sowieso
ans
Licht
It
comes
to
light
anyway
Aus
der
Teufelsküche
kommen
wir
nicht
raus
We
can't
get
out
of
the
devil's
kitchen
Es
ist
besser,
du
gehst
heut
ohne
mich
It's
better
if
you
go
today
without
me
Versprich
mir,
dass
du
mir
nicht
in
die
Augen
schaust
Promise
me
you
won't
look
into
my
eyes
Weil
du
mir
sonst,
du
mir
sonst
das
Herz
noch
brichst
Because
otherwise,
you'll
break
my
heart
Für
Gefühle
kann
man
nichts
For
feelings
there's
nothing
you
can
do
Zwischen
Wahrheit
oder
Pflicht
Between
truth
or
duty
Weil
Verlangen
Klartext
spricht
Because
desire
speaks
plainly
Grenzen
kennt
das
Feuer
nicht
Fire
knows
no
boundaries
Für
Gefühle
kann
man
nichts
For
feelings
there's
nothing
you
can
do
Zwischen
Wollen
und
Verzicht
Between
desire
and
renunciation
Nein,
im
Schatten
liebt
man
nicht
No,
one
does
not
love
in
the
shadows
Es
kommt
doch
sowieso
ans
Licht
It
comes
to
light
anyway
La-dadada,
la-dadada
La-dadada,
la-dadada
Für
Gefühle
kann
man
nichts
For
feelings
there's
nothing
you
can
do
La-dadada,
la-dadada
La-dadada,
la-dadada
Für
Gefühle
kann
man
nichts
For
feelings
there's
nothing
you
can
do
La-dadada,
la-dadada
La-dadada,
la-dadada
Für
Gefühle
kann
man
nichts
For
feelings
there's
nothing
you
can
do
La-dadada,
la-dadada
La-dadada,
la-dadada
Für
Gefühle
kann
man
nichts
For
feelings
there's
nothing
you
can
do
Für
Gefühle
kann
man
nichts
For
feelings
there's
nothing
you
can
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maite Kelly, Thorsten Broetzmann, Daniel Sommer, Sebastian Wurth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.