Paroles et traduction Maite Kelly - Ist es denn zu spät (Die Liebe waren wir)
Ich
seh
dich
noch
vor
mir
Я
все
еще
вижу
тебя
впереди
себя
Dein
letztes
Wort
war:
"Bleib"
Твоим
последним
словом
было:
"Останься"
Schloss
alle
Türen
zu
Запри
все
двери
на
Nach
unserm
letzten
Streit
После
нашей
последней
ссоры
Ich
hab
dich
angeschrien
Я
кричал
на
тебя
Du
hast
genauso
laut
geschwiegen
Ты
так
же
громко
молчал
Verlor'n
zwischen
Stolz
und
Leid
Потерялся
между
гордостью
и
страданием
Frag
ich
mich
Я
спрашиваю
себя
Ist
es
denn
zu
spät?
Неужели
уже
слишком
поздно?
Ist
es
schon
zu
spät,
dich
zu
lieben?
Уже
слишком
поздно
любить
тебя?
Ist
es
denn
zu
spät?
Неужели
уже
слишком
поздно?
Sag,
ist
da
noch
ein
Weg
für
uns
geblieben?
Скажи,
для
нас
остался
еще
один
путь?
Ja,
wir
haben
uns
verletzt
und
das
Leben
unterschätzt
Да,
мы
ранили
друг
друга
и
недооценили
жизнь
Sag,
haben
wir
uns
verloren?
Скажи,
мы
заблудились?
Ist
es
denn
zu
spät?
Неужели
уже
слишком
поздно?
Gibt
es
keinen
Weg
mehr
zu
dir
und
mir?
Неужели
больше
нет
пути
к
тебе
и
ко
мне?
Die
Liebe
war'n
wir
Любовь
была
у
нас
Die
16,
ich
bleib
still,
das
war
unsre
Bahn
16,
я
молчу,
это
был
наш
поезд
Durchs
Fenster
letzte
Reihe
seh
ich
uns
Arm
in
Arm
Через
окно
последнего
ряда
я
вижу
нас
рука
об
руку
Dort
fährt
mein
altes
Leben
Там
проходит
моя
старая
жизнь
Lässt
mich
allein
am
Bahnsteig
stehen
Оставьте
меня
одного
на
платформе
Versuch's
verzweifelt
zu
versteh'n
Попробуй
отчаянно
versteh'n
Und
ich
frag
mich
И
я
задаюсь
вопросом
Ist
es
denn
zu
spät?
Неужели
уже
слишком
поздно?
Ist
es
schon
zu
spät,
dich
zu
lieben?
Уже
слишком
поздно
любить
тебя?
Ist
es
denn
zu
spät?
Неужели
уже
слишком
поздно?
Sag,
ist
da
noch
ein
Weg
für
uns
geblieben?
Скажи,
для
нас
остался
еще
один
путь?
Ja,
wir
haben
uns
verletzt
und
das
Leben
unterschätzt
Да,
мы
ранили
друг
друга
и
недооценили
жизнь
Sag,
haben
wir
uns
verloren?
Скажи,
мы
заблудились?
Ist
es
denn
zu
spät?
Неужели
уже
слишком
поздно?
Gibt
es
keinen
Weg
mehr
zu
dir
und
mir?
Неужели
больше
нет
пути
к
тебе
и
ко
мне?
Ich
hör
uns
noch
lachen,
spür
uns
Liebe
machen
Я
все
еще
слышу,
как
мы
смеемся,
чувствую,
как
мы
занимаемся
любовью
Als
gäb's
nichts
als
uns
zwei
Как
будто
это
не
кто
иной,
как
мы
двое
Und
wir
dachten,
nichts
kann
uns
halten,
nein,
nichts
И
мы
думали,
что
ничто
не
может
нас
удержать,
нет,
ничего
Doch
es
ist
vorbei
Но
все
кончено
Ist
es
denn
zu
spät?
Неужели
уже
слишком
поздно?
Ist
es
schon
zu
spät,
dich
zu
lieben?
Уже
слишком
поздно
любить
тебя?
Ist
es
denn
zu
spät?
Неужели
уже
слишком
поздно?
Sag,
ist
da
noch
ein
Weg
für
uns
geblieben?
Скажи,
для
нас
остался
еще
один
путь?
Ja,
wir
haben
uns
verletzt
und
das
Leben
unterschätzt
Да,
мы
ранили
друг
друга
и
недооценили
жизнь
Sag,
haben
wir
uns
verloren?
Скажи,
мы
заблудились?
Ist
es
denn
zu
spät?
Неужели
уже
слишком
поздно?
Gibt
es
keinen
Weg
mehr
zu
dir
und
mir?
Неужели
больше
нет
пути
к
тебе
и
ко
мне?
Die
Liebe
war'n
wir
Любовь
была
у
нас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thorsten Broetzmann, Lukas Hainer, Johan Daansen, Maite Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.