Maite Kelly - Ist es denn zu spät (Die Liebe waren wir) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maite Kelly - Ist es denn zu spät (Die Liebe waren wir)




Ich seh dich noch vor mir
Я все еще вижу тебя впереди себя
Dein letztes Wort war: "Bleib"
Твоим последним словом было: "Останься"
Schloss alle Türen zu
Запри все двери на
Nach unserm letzten Streit
После нашей последней ссоры
Ich hab dich angeschrien
Я кричал на тебя
Du hast genauso laut geschwiegen
Ты так же громко молчал
Verlor'n zwischen Stolz und Leid
Потерялся между гордостью и страданием
Frag ich mich
Я спрашиваю себя
Ist es denn zu spät?
Неужели уже слишком поздно?
Ist es schon zu spät, dich zu lieben?
Уже слишком поздно любить тебя?
Ist es denn zu spät?
Неужели уже слишком поздно?
Sag, ist da noch ein Weg für uns geblieben?
Скажи, для нас остался еще один путь?
Ja, wir haben uns verletzt und das Leben unterschätzt
Да, мы ранили друг друга и недооценили жизнь
Sag, haben wir uns verloren?
Скажи, мы заблудились?
Ist es denn zu spät?
Неужели уже слишком поздно?
Gibt es keinen Weg mehr zu dir und mir?
Неужели больше нет пути к тебе и ко мне?
Die Liebe war'n wir
Любовь была у нас
Die 16, ich bleib still, das war unsre Bahn
16, я молчу, это был наш поезд
Durchs Fenster letzte Reihe seh ich uns Arm in Arm
Через окно последнего ряда я вижу нас рука об руку
Dort fährt mein altes Leben
Там проходит моя старая жизнь
Lässt mich allein am Bahnsteig stehen
Оставьте меня одного на платформе
Versuch's verzweifelt zu versteh'n
Попробуй отчаянно versteh'n
Und ich frag mich
И я задаюсь вопросом
Ist es denn zu spät?
Неужели уже слишком поздно?
Ist es schon zu spät, dich zu lieben?
Уже слишком поздно любить тебя?
Ist es denn zu spät?
Неужели уже слишком поздно?
Sag, ist da noch ein Weg für uns geblieben?
Скажи, для нас остался еще один путь?
Ja, wir haben uns verletzt und das Leben unterschätzt
Да, мы ранили друг друга и недооценили жизнь
Sag, haben wir uns verloren?
Скажи, мы заблудились?
Ist es denn zu spät?
Неужели уже слишком поздно?
Gibt es keinen Weg mehr zu dir und mir?
Неужели больше нет пути к тебе и ко мне?
Ich hör uns noch lachen, spür uns Liebe machen
Я все еще слышу, как мы смеемся, чувствую, как мы занимаемся любовью
Als gäb's nichts als uns zwei
Как будто это не кто иной, как мы двое
Und wir dachten, nichts kann uns halten, nein, nichts
И мы думали, что ничто не может нас удержать, нет, ничего
Doch es ist vorbei
Но все кончено
Ist es denn zu spät?
Неужели уже слишком поздно?
Ist es schon zu spät, dich zu lieben?
Уже слишком поздно любить тебя?
Ist es denn zu spät?
Неужели уже слишком поздно?
Sag, ist da noch ein Weg für uns geblieben?
Скажи, для нас остался еще один путь?
Ja, wir haben uns verletzt und das Leben unterschätzt
Да, мы ранили друг друга и недооценили жизнь
Sag, haben wir uns verloren?
Скажи, мы заблудились?
Ist es denn zu spät?
Неужели уже слишком поздно?
Gibt es keinen Weg mehr zu dir und mir?
Неужели больше нет пути к тебе и ко мне?
Die Liebe war'n wir
Любовь была у нас





Writer(s): Thorsten Broetzmann, Lukas Hainer, Johan Daansen, Maite Kelly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.