Paroles et traduction Maite Kelly - Was wäre, wenn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
weiß,
es
ist
so
kompliziert
Я
знаю,
это
так
сложно,
Doch
ich
spür,
da
ist
noch
Leben
Но
я
чувствую,
что
здесь
еще
есть
жизнь.
So
viel
ist
zwischen
uns
passiert
Так
много
всего
произошло
между
нами,
Und
ich
kann
noch
nicht
aufgeben
И
я
еще
не
могу
сдаться.
Mein
stures
Herz,
es
hängt
noch
immer
nur
an
dir
Мое
упрямое
сердце
все
еще
принадлежит
только
тебе.
Wollt
andere
Wege
gehen,
doch
hinter
jeder
Tür
stehst
du,
nur
du
Хотела
пойти
другими
путями,
но
за
каждой
дверью
стоишь
ты,
только
ты.
Wir
zwei
uns
dieses
Mal
einfach
nicht
verlieren?
Мы
в
этот
раз
просто
не
потеряем
друг
друга?
Wir
sagen,
dass
wir
uns
für
immer
lieben?
Мы
скажем,
что
будем
любить
друг
друга
вечно?
Wir
für
die
Liebe
nochmal
das
Herz
riskieren?
Мы
снова
рискнем
своими
сердцами
ради
любви?
Was
wäre,
wenn
Что,
если,
Was
wäre,
wenn
es
uns
noch
gibt?
Что,
если
мы
все
еще
существуем?
Verzeih,
wenn
ich
zu
ehrlich
bin
Прости,
если
я
слишком
честна,
Denn
ich
glaub
an,
was
wir
haben
Потому
что
я
верю
в
то,
что
у
нас
есть.
Ich
seh,
was
wir
heute
sind
Я
вижу,
кем
мы
являемся
сегодня,
Doch
ich
weiß,
was
wir
mal
waren
Но
я
знаю,
кем
мы
были
когда-то.
Mein
stures
Herz,
es
hängt
noch
immer
nur
an
dir
Мое
упрямое
сердце
все
еще
принадлежит
только
тебе.
Wollt
andere
Wege
gehen,
doch
hinter
jeder
Tür
stehst
du,
nur
du
Хотела
пойти
другими
путями,
но
за
каждой
дверью
стоишь
ты,
только
ты.
Wir
zwei
uns
dieses
Mal
einfach
nicht
verlieren?
Мы
в
этот
раз
просто
не
потеряем
друг
друга?
Wir
sagen,
dass
wir
uns
für
immer
lieben?
Мы
скажем,
что
будем
любить
друг
друга
вечно?
Wir
für
die
Liebe
nochmal
das
Herz
riskieren?
Мы
снова
рискнем
своими
сердцами
ради
любви?
Was
wäre,
wenn
Что,
если,
Was
wäre,
wenn
es
uns
noch
gibt?
Что,
если
мы
все
еще
существуем?
Und
nun
stehen
wir
an
dem
Weg,
der
mal
mit
uns
begann
И
теперь
мы
стоим
на
пути,
который
когда-то
начался
с
нами,
Der
Eine,
der
ihn
weiter
mit
mir
gehen
kann,
bist
du,
nur
du
Единственный,
кто
может
пройти
его
дальше
со
мной,
— это
ты,
только
ты.
Wir
zwei
uns
dieses
Mal
einfach
nicht
verlieren?
Мы
в
этот
раз
просто
не
потеряем
друг
друга?
Wir
sagen,
dass
wir
uns
für
immer
lieben?
Мы
скажем,
что
будем
любить
друг
друга
вечно?
Wir
für
die
Liebe
nochmal
das
Herz
riskieren?
Мы
снова
рискнем
своими
сердцами
ради
любви?
Was
wäre,
wenn
Что,
если,
Was
wäre,
wenn
es
uns
noch
gibt?
Что,
если
мы
все
еще
существуем?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maite Kelly, Claudio Pagonis, Christian Wunderlich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.