Paroles et traduction Maite Kelly - Der Kuckuck Und Der Esel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Kuckuck Und Der Esel
The Cuckoo and the Donkey
Der
Kuckuck
und
der
Esel,
Oh,
the
cuckoo
and
the
donkey,
Die
hatten
großen
Streit.
They
had
a
mighty
fight.
Wer
wohl
am
besten
sänge,
'Twas
which
could
sing
the
sweetest,
Wer
wohl
am
besten
sänge?
'Twas
which
could
sing
the
sweetest?
Zur
schönen
Maienzeit,
In
the
merry
month
of
May,
Zur
schönen
Maienzeit.
In
the
merry
month
of
May.
Der
Kuckuck
sprach:
"Das
kann
ich!"
The
cuckoo
said,
"You
can't
do
it!"
Und
fing
gleich
an
zu
schrei'n.
And
began
to
holler
and
shout.
Ich
aber
kann
es
besser,
'Tis
I
can
do
it
better,
Ich
aber
kann
es
besser.
'Tis
I
can
do
it
better.
Fiel
gleich
der
Esel
ein,
The
donkey
began
to
pout,
Fiel
gleich
der
Esel
ein.
The
donkey
began
to
pout.
Das
klang
so
schön
und
lieblich,
It
sounded
so
very
lovely,
So
schön
von
fern
und
nah;
So
lovely
far
and
near;
Sie
sangen
alle
beide,
They
both
sang
together,
Sie
sangen
alle
beide:
They
both
sang
together:
Kuckuck,
Kuckuck,
i-a,
i-a,
Cuckoo,
Cuckoo,
hi-a,
hi-a,
Kuckuck,
Kuckuck,
i-a.
Cuckoo,
Cuckoo,
hi-a.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maite Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.