Paroles et traduction Maite Kelly - Gefühle für 2
Keiner
schaut
so
tief
in
meine
Seele
Никто
не
заглядывает
так
глубоко
в
мою
душу
Keiner
bringt
mehr
Licht
und
füllt
die
Leere
Никто
больше
не
приносит
света
и
не
заполняет
пустоту
Keiner
kennt
und
liebt
mich
so
wie
du
Никто
не
знает
и
не
любит
меня
так,
как
ты
Deine
Hand
ist
so
vertraut
Твоя
рука
так
знакома
Doch
nicht
wie
seine
Hand
auf
meiner
Haut
Но
не
так,
как
его
рука
на
моей
коже
Die
alles
weiß
und
mir
den
Atem
raubt
Которая
все
знает,
и
у
меня
перехватывает
дыхание
Manchmal
schleich
ich
mich
aus
dem
Haus
raus
Иногда
я
крадусь
из
дома
Lauf
gradezu
in
seine
starken
Arme
Беговая
gradezu
в
его
сильные
руки
Gefühle
für
2,
wie
kann
das
denn
möglich
sein?
Чувства
для
2,
как
это
может
быть
возможно?
Gefühle
für
2,
warum
ließ
ich
das
zu?
Чувства
для
2,
почему
я
позволил
этому
случиться?
Kann
ich
mir
jеmals
verzeih'n,
dass
ich
zwei
Herzen
zerreiß?
Смогу
ли
я
когда-нибудь
простить
себе,
что
разорвал
два
сердца?
Glaub
mir,
ich
sterbe
dabei,
egal,
was
ich
tu
Поверь
мне,
я
умру
при
этом,
что
бы
я
ни
делал
Egal,
was
ich
tu
Независимо
от
того,
что
я
делаю
Nur
einer
hat
den
Schlüssel
zu
Только
у
одного
есть
ключ
к
Meiner
geheimen
Welt,
zwischen
Fluch
und
Segen
Мой
тайный
мир,
между
проклятием
и
благословением
Nicht
mal
Sturm
und
Regen
Даже
не
буря
и
дождь
Löschen
in
mir
diese
Glut
Погаси
во
мне
эти
угли
Manchmal
steht
er
heimlich
vor
meinem
Fenster
Иногда
он
тайком
стоит
у
моего
окна
Und
schaut
mich
an
mit
seinen
dunklen
Augen
И
смотрит
на
меня
своими
темными
глазами
Gefühle
für
2,
wie
kann
das
denn
möglich
sein?
Чувства
для
2,
как
это
может
быть
возможно?
Gefühle
für
2,
warum
ließ
ich
das
zu?
Чувства
для
2,
почему
я
позволил
этому
случиться?
Kann
ich
mir
jemals
verzeih'n,
dass
ich
zwei
Herzen
zerreiß?
Смогу
ли
я
когда-нибудь
простить
себе,
что
разорвал
два
сердца?
Glaub
mir,
ich
sterbe
dabei,
egal,
was
ich
tu
Поверь
мне,
я
умру
при
этом,
что
бы
я
ни
делал
Zwischen
Liebe
und
Verlangen
Между
любовью
и
желанием
Zwischen
Freiheit
und
gefangen
Между
свободой
и
пленом
Egal,
was
ich
jetzt
tu,
eine
Tür
geht
zu
Независимо
от
того,
что
я
сейчас
делаю,
дверь
закрывается
Gefühle
für
2,
wie
kann
das
denn
möglich
sein?
Чувства
для
2,
как
это
может
быть
возможно?
Gefühle
für
2,
warum
ließ
ich
das
zu?
Чувства
для
2,
почему
я
позволил
этому
случиться?
Kann
ich
mir
jemals
verzeih'n,
dass
ich
zwei
Herzen
zerreiß?
Смогу
ли
я
когда-нибудь
простить
себе,
что
разорвал
два
сердца?
Glaub
mir,
ich
sterbe
dabei,
egal,
was
ich
tu
Поверь
мне,
я
умру
при
этом,
что
бы
я
ни
делал
Egal,
was
ich
tu
Независимо
от
того,
что
я
делаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Papendieck, Serhat Sakin, Anja Krabbe, Maite Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.