Maite Perroni - Te Dare mi Corazon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maite Perroni - Te Dare mi Corazon




Te Dare mi Corazon
Отдам тебе свое сердце
Hay algo que tiene tu mirada,
Есть что-то в твоем взгляде,
Que al verte a los ojos simplemente me desarma,
Что, когда я смотрю в твои глаза, просто обезоруживает меня,
Que poco a poquito abre mi alma,
Что мало-помалу открывает мою душу,
Y aunque yo intente cerrarla me recuerda que tu vives siempre en mi.
И хотя я пытаюсь закрыть ее, он напоминает мне, что ты всегда живешь во мне.
Hay algo que esconde tu sonrisa,
Есть что-то, что скрывает твоя улыбка,
Que hasta sin tocarme suavemente me acaricia,
Что, даже не касаясь меня, нежно ласкает,
Que me llena siempre de ilusiones,
Что всегда наполняет меня надеждами,
Y hace que mas me enamora cada segundo de ti.
И заставляет меня влюбляться в тебя с каждой секундой все больше.
Esta vez... No haré caso a la razón,
На этот раз... Я не буду слушать разум,
Te amare cada segundo de esta y de todas mis vidas,
Я буду любить тебя каждую секунду этой и всех моих жизней,
Llenare... tus mañanas de ilusión,
Я наполню... твои утра надеждой,
Un cachito de la luna te daré todos los dias
Кусочек луны я буду дарить тебе каждый день.
Te daré mi corazón...
Отдам тебе свое сердце...
Tu que sabes todos mis secretos,
Ты, кто знает все мои секреты,
Que tienes la llave de todos mis sentimientos,
У кого есть ключ ко всем моим чувствам,
Tu descifras mi rompecabezas,
Ты разгадываешь мой пазл,
Juegas con todas mis piezas y me enseñas a sentir.
Играешь со всеми моими кусочками и учишь меня чувствовать.
Esta vez... No haré caso a la razón,
На этот раз... Я не буду слушать разум,
Te amare cada segundo de esta y de todas mis vidaaas,
Я буду любить тебя каждую секунду этой и всех моих жизней,
Llenare... tus mañanas de ilusión,
Я наполню... твои утра надеждой,
Un cachito de la luna te daré todos los días.
Кусочек луны я буду дарить тебе каждый день.
Tu que te apareces en mis sueños,
Ты, кто появляется в моих снах,
Cuando no estas a mi lado yo me abrazo a tu recuerdo,
Когда тебя нет рядом, я обнимаю твои воспоминания,
Tu que no me dejas ni un momento,
Ты, кто не оставляет меня ни на минуту,
Eres todo lo que quiero, no pienso seguir así
Ты - все, чего я хочу, я не хочу продолжать так жить.
Esta vez... No haré caso a la razón,
На этот раз... Я не буду слушать разум,
Te amare cada segundo de esta y de todas mis vidas,
Я буду любить тебя каждую секунду этой и всех моих жизней,
Lle na re... tus mañanas de ilusión,
Я наполню... твои утра надеждой,
Un cachito de la luna te daré todos los dias
Кусочек луны я буду дарить тебе каждый день.
Te daré mi corazón...
Отдам тебе свое сердце...
Te daré mi corazón...
Отдам тебе свое сердце...





Writer(s): Manelick De La Parra Borja, Marco Antonio Godoy Curiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.