Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Muere por Amor
Niemand stirbt aus Liebe
Fui
feliz
no
hay
color
corazón
sin
igual
Ich
war
glücklich,
es
gibt
keine
Farbe,
Herz,
unvergleichlich
De
pronto
aquel
amor
el
viento
lo
robo
Plötzlich
nahm
der
Wind
diese
Liebe
mit
sich
Corazón
cuentame
tu
que
sabes
del
sol
Herz,
erzähl
mir,
du,
das
du
von
der
Sonne
weißt
Envuelto
en
luz
en
mi
Eingehüllt
in
Licht
in
mir
Quien
apagó
este
amor.
Wer
hat
diese
Liebe
ausgelöscht?
No
no
se
por
que
la
ame
y
me
amo
Nein,
ich
weiß
nicht,
warum
ich
ihn
liebte
und
er
mich
liebte
Y
nos
juramos
tanto
amor
Und
wir
uns
so
viel
Liebe
schworen
Y
hoy
es
la
nada...
Und
heute
ist
es
nichts...
No
puede
ser,
la
ame
a
mí
que
siempre
le
fui
Es
kann
nicht
sein,
ich
liebte
ihn,
ich,
die
ich
ihm
immer
Fiel
los
dos
sabemos
corazón
cuanto
la
amamos.
Treu
war,
wir
beide
wissen,
Herz,
wie
sehr
wir
ihn
liebten.
Siento
un
vacío,
Ich
fühle
eine
Leere,
Hasta
la
fe
que
se
marchita
mientras
llora
Sogar
der
Glaube
verwelkt,
während
er
weint
Afuera
el
viento
y
me
da
como
consuelo...
Draußen
der
Wind
und
er
gibt
mir
als
Trost...
Nadie
muere
por
amor.
Niemand
stirbt
aus
Liebe.
Corazón
cuentame
tu
que
sabes
del
sol
Herz,
erzähl
mir,
du,
das
du
von
der
Sonne
weißt
Envuelto
en
luz
en
mi.
Eingehüllt
in
Licht
in
mir.
Quien
apago
este
amor
Wer
hat
diese
Liebe
ausgelöscht?
No
no
se
por
que
la
ame
y
me
amo
Nein,
ich
weiß
nicht,
warum
ich
ihn
liebte
und
er
mich
liebte
Nos
juramos
tanto
amor
Wir
schworen
uns
so
viel
Liebe
Y
hoy
es
la
nada
Und
heute
ist
es
nichts
No
puede
ser
la
ame
a
mi
que
siempre
le
fui
Es
kann
nicht
sein,
ich
liebte
ihn,
ich,
die
ich
ihm
immer
Fiel
los
dos
sabemos
corazón
cuanto
la
amamos.
Treu
war,
wir
beide
wissen,
Herz,
wie
sehr
wir
ihn
liebten.
Siento
un
vacío
hasta
la
fe
que
se
Ich
fühle
eine
Leere,
sogar
der
Glaube,
der
Marchita
mientras
llora
afuera
el
viento
Verwelkt,
während
er
weint,
draußen
der
Wind
Y
me
da
como
consuelo.
Und
er
gibt
mir
als
Trost.
Nadie
muere
por
amooor...
Niemand
stirbt
aus
Lieeeebe...
No
puede
ser
la
ame
a
mi
que
siempre
le
fui
Es
kann
nicht
sein,
ich
liebte
ihn,
ich,
die
ich
ihm
immer
Fiel,
los
dos
sabemos
corazón
cuanto
la
amamos.
Treu
war,
wir
beide
wissen,
Herz,
wie
sehr
wir
ihn
liebten.
Siento
un
vacío
hasta
la
fe
que
se
Ich
fühle
eine
Leere,
sogar
der
Glaube,
der
Marchita
mientras
llora
afuera
el
viento
Verwelkt,
während
er
weint,
draußen
der
Wind
Y
me
da
como
consuelo...
Und
er
gibt
mir
als
Trost...
Nadie
muere
por
amor.
Niemand
stirbt
aus
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Toro, Facundo Toro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.