Maiyarap feat. MILLI - แฟนใหม่หน้าคุ้น - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maiyarap feat. MILLI - แฟนใหม่หน้าคุ้น




แฟนใหม่หน้าคุ้น
New boyfriend familiar face
Y U P P
Y U P P
BOSSAONTHEBEAT
BOSSAONTHEBEAT
แฟนใหม่คุณหน้าคุ้นคุ้น
Your new boyfriend looks so familiar
เหมือนคนที่คุณ
He looks like someone you
บอกว่าไม่มีอะไร
Told me nothing was going on with
ยังจำได้ดีว่าในตอนนั้น
I still remember, at that time
เธอบอกกับฉันว่าจงเชื่อใจ
You told me to trust you
ยืนยันว่าแค่เพื่อนกัน
Insisted that he was just a friend
จะโกหกฉันไปเพื่ออะไร
Why would you lie to me like that?
สุดท้ายแล้วเป็นไง
And what happened in the end?
แฟนใหม่เธอหน้าคุ้นจัง
Your new boyfriend looks so familiar
แฟนใหม่เธอ
Your new boyfriend
นี่ดูโคตรจะคุ้นเลย
He looks so damn familiar
เหมือนกับคนที่เธอบอก
He's like someone you once told me
ไม่มีอะไรตอนนู้นเลย
Nothing was going on with back then
บ้างก็บอกเพื่อน
Some said he was a friend
บ้างก็บอกคนคุ้นเคย
Some said he was someone you knew
แต่พอเลิกกับฉันละคบกัน
But then you broke up with me and started dating him
ฉันแทบทรุดเลย
I almost collapsed
ไหนบอกว่าฉันคิดมากไป
Didn't you tell me I was overthinking?
บอกกับฉัน
Didn't you tell me
ว่าอย่างี่เง่าได้ไหม
To stop being so unreasonable?
ทำเป็นยืนยัน
You insisted
ไม่เชื่อให้ฉันลองพิสูจน์
Told me to try and prove you wrong
เฉลยตอนท้าย
And then the truth came out
กลายเป็นฉันที่คิดถูก
Turns out I was right all along
ทำเป็นเล่นเบอร์ใหญ่
You acted like it was no big deal
ขึ้นเสียงใส่หน้านิ่ง
Raised your voice at me with a cold expression
พร้อมกับคำพูดคมคม
Ready with your sharp words
เอาไว้ข่มบ้าจริง
To put me down, you really are crazy
เธอบอกว่ากล้าสาบาน
You said you were willing to swear
ต่อหน้าฟ้าหน้าดิน
In front of heaven and earth
สรุปเขากลายเป็นแฟนใหม่
And now he's your new boyfriend
เอาซะฉันเบรกแทบหน้าทิ่ม
I'm so shocked I almost fell over
ตอนแรกนี่แทบไม่เชื่อด้วยสายตา
At first I didn't believe my own eyes
เห็นบอกจะอยู่คนเดียว
I remember you said you'd be staying single
แต่โทรศัพท์อยู่ดีดี
But then your phone out of the blue
กลายเป็นไถนา
Turned into a farm
ไม่รู้ต้องเรียกเธอว่าอะไร
I don't know what to call you anymore
ให้เป็นฉายา
Give you a nickname
นั่นก็พี่นี่ก็น้อง
You're a sister to him and a brother to me
เเม่เธอไปคลอดตอนไหนมา
When did your mom give birth to you?
แฟนใหม่คุณหน้าคุ้นคุ้น
Your new boyfriend looks so familiar
เหมือนคนที่คุณ
He looks like someone you
บอกว่าไม่มีอะไร
Told me nothing was going on with
ยังจำได้ดีว่าในตอนนั้น
I still remember, at that time
เธอบอกกับฉันว่าจงเชื่อใจ
You told me to trust you
ยืนยันว่าแค่เพื่อนกัน
Insisted that he was just a friend
จะโกหกฉันไปเพื่ออะไร
Why would you lie to me like that?
สุดท้ายแล้วเป็นไง
And what happened in the end?
แฟนใหม่เธอหน้าคุ้นจัง
Your new boyfriend looks so familiar
ใช่คนนี้หรือเปล่า
Is this the one?
คนที่เธอบอกกับฉัน
The one you told me
ว่าไม่มีอะไร
That you had nothing going on with?
ใช่คนนี้หรือเปล่า
Is this the one?
คนที่เธอบอกกับฉัน
The one you told me
ว่าฉันคิดมากไป
That I was overthinking?
อ้าวละยังไงมันเป็นหยั่งงั้น
So how'd it end up like this?
มันบอกหนูว่าไม่ใช่
She tells me it's not like that
แต่มันไปงุ้ยไปงื้อกับเขา
But she's all over him, acting cute
พร่ำพรรณนาอย่างโง้นอย่างงี้
Gushing about him like there's no tomorrow
หนูถามว่าตอนนั้นแหลหรอ
I asked her if that was him
มันก็ทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้
And she just pretends not to know
โอเคค่าใครก็ได้ช่วยเล่าที
Okay, can someone explain this to me?
คิดว่าที่เลิกเป็นความผิดเรา
I thought the breakup was my fault
โธ่ไอ้แฟนเก่ากูเศร้าฟรี
Man, I've been sad for nothing
จะเว้าบ่น้อบ่ฮัก
I should have known you didn't love me
แต่เขาว่าไม่ใช่คนดี
But he's not a good person
เธอเลิกกับต้าวน่ารักอย่างเรา
You broke up with a cutie like me
ไปคบไอต้าวหน้า
To go date an ugly guy
แฟนใหม่คุณหน้าคุ้นคุ้น
Your new boyfriend looks so familiar
เหมือนคนที่คุณ
He looks like someone you
บอกว่าไม่มีอะไร
Told me nothing was going on with
ยังจำได้ดีว่าในตอนนั้น
I still remember, at that time
เธอบอกกับฉันว่าจงเชื่อใจ
You told me to trust you
ยืนยันว่าแค่เพื่อนกัน
Insisted that he was just a friend
จะโกหกฉันไปเพื่ออะไร
Why would you lie to me like that?
สุดท้ายแล้วเป็นไง
And what happened in the end?
แฟนใหม่เธอหน้าคุ้นจัง
Your new boyfriend looks so familiar
แฟนใหม่คุณหน้าคุ้นคุ้น
Your new boyfriend looks so familiar
เหมือนคนที่คุณ
He looks like someone you
บอกว่าไม่มีอะไร
Told me nothing was going on with
ยังจำได้ดีว่าในตอนนั้น
I still remember, at that time
เธอบอกกับฉันว่าจงเชื่อใจ
You told me to trust you
ยืนยันว่าแค่เพื่อนกัน
Insisted that he was just a friend
จะโกหกฉันไปเพื่ออะไร
Why would you lie to me like that?
สุดท้ายแล้วเป็นไง
And what happened in the end?
แฟนใหม่เธอหน้าคุ้นจัง
Your new boyfriend looks so familiar






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.