Maj Britt Andersen - Hestehoven - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maj Britt Andersen - Hestehoven




Hestehoven
Colt's Foot
Våren synger:
Spring sings:
Jeg er våren, kom skal du se
I'm spring, come and you'll see
Varme, sol og lys jeg bringer med.
I bring heat, sun and light.
Blomster, trær og planter frodig gror
Flowers, trees and plants thrive
Håp og glede følger i mitt spor.
Hope and joy follow in my steps.
Våren roper: Vårens første blomst, hvor er du?
Spring calls: Spring's first flower, where are you?
Hestehoven synger:
Colt's foot sings:
Gul og fin som solen selv er jeg,
Yellow and fine like the sun itself I am,
Hestehoven, alle kjenner meg.
Colt's foot, everyone knows me.
I hver liten grøftekant jeg står
I stand by every little ditch
Minner barna om at det er vår.
Reminding the children that it's spring.
Våren roper: Blåveis, hvor er du?
Spring calls: Bluebell, where are you?
Blåveisen synger:
The bluebell sings:
Ser du meg en liten blåveisknopp
Do you see me a little bluebell bud
Stikker forsiktig hodet opp.
Poking my head up so carefully.
Himlen selv har lånt meg fargen sin
The sky itself lent me its colour
Og står jeg her blå og fin.
And now I'm standing here so blue and fine.
Våren roper: Hvitveis, er det din tur.
Spring calls: Wood anemone, now it's your turn.
Hvitveisen synger:
The wood anemone sings:
Jeg er hvitveis, jeg er lett å se.
I'm wood anemone, I'm easy to see.
Blomsten min er ren og hvit som sne.
My flower is as pure and white as snow.
Vakre grønne blader har jeg fått.
I've been given beautiful green leaves.
Derfor kan du kjenne meg godt.
That's why you can recognise me so well.
Alle synger:
All sing:
Vårens blomster har du fått se.
You've now been able to see the flowers of spring.
Grønt og fint står hvert et lite tre.
Every little tree stands green and beautiful.
Fuglesang fra tidlig morgengry.
Birdsong from daybreak.
er våren kommet hit ny.
Now spring has arrived here anew.





Writer(s): trond brænne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.