Paroles et traduction Maj Britt Andersen - Spelldåsen
Vi
er
noen
spelldåser
ælle
sommen,
Both
of
us
are
like
musical
boxes,
Og
det
er
mangt
en
lyt
akte
på.
And
there
are
plenty
of
details
to
look
out
for.
Rør
æller
verket
som
lagar
låta,
Don't
touch
the
part
that
plays
the
music,
Nei,
slike
ting
har
vi
ittno
mæ.
No,
we
must
never
fiddle
with
such
things.
Under
er
hele
teksten.
Til
slutt
er
det
Knut
Anders
Sørums
versjon
av
Spelldåsen
som
han
sang
på
NRK
i
2009
og
som
han
har
gitt
ut
på
albumet
Prøysen
(2010)
Below
is
the
entire
lyrics.
At
the
end,
you
will
find
Knut
Anders
Sørum's
version
of
the
Musical
Box
that
he
sang
on
NRK
in
2009
and
which
he
released
on
the
album
Prøysen
(2010)
Hu
bessmor
hadde
no
rart
i
kista
My
grandmother
had
something
strange
in
the
chest
Som
nesten
æller
vi
små
fekk
sjå
That
most
of
us
small
children
rarely
got
to
see
Det
var
en
spelldåse
kledd
med
fløyel
It
was
a
musical
box
covered
in
velvet
Med
nykkjelhøl
og
med
roser
på
With
a
keyhole
and
roses
on
it
Og
oppå
løkket
der
stod
en
spellmann
And
on
the
top,
playing,
was
a
fiddler
Med
fela
stødt
mot
sitt
raude
kinn
With
his
violin
always
against
his
reddened
cheek
Og
når
a
bessmor
fikk
trekt
opp
verket
And
when
my
grandmother
had
wound
up
the
mechanism
Så
lea
spellmann
på
bågen
sin
The
fiddler
would
press
his
bow.
Det
var
ei
tone
så
lys
og
vakker
The
melody
was
so
bright
and
beautiful
Ei
lita
helsing
fra
lykkens
grend
A
small
greeting
from
a
wonderful
place
Vi
sanke
bær
og
vi
plukke
blommer
We
would
pick
berries
and
flowers
Og
lønna
var
å
få
høre
den
And
get
the
reward
of
hearing
it
Og
vart
vi
sjuke
kom
prest
og
doktor
And
if
we
got
sick,
along
would
come
the
priest
and
the
doctor
Med
kamferkluter
og
salighet
With
camphor
drops
and
soothing
words
Men
kom
a
bessmor
med
trekkopp
verket
But
when
my
grandmother
came
with
the
wound-up
mechanism
Så
snudde
krisa
når
fela
let
The
crisis
would
turn
around
as
the
violin
played.
E
gong
så
var
je
aleine
inne
One
time
I
was
all
alone
inside
Det
var
så
visst
itte
gæli
meint
It
didn't
seem
bad
at
all
Je
ville
sjå
å
som
laga
låta
I
wanted
to
see
what
made
the
music
Så
spellmann
spelte
og
fela
let
So
the
fiddler
played
and
the
violin
wailed
Je
tok
ei
hårnål
og
pirke
borti
I
took
a
pin
and
pried
into
it
Så
verket
hoppe
og
fjæra
sprang
The
mechanism
jumped
and
the
spring
sprang
Og
spellmannen
sto
der
med
bågån
løfte
And
the
fiddler
stood
there
with
his
bow
raised
Og
dæ
var
sistgongen
fela
sang.
And
that
was
the
last
time
the
violin
played.
Eg
gret
og
bar
meg
i
mange
netter,
I
cried
and
cried
for
many
nights
Så
kom
a
bessmor
og
ga
meg
rå.
Then
my
grandmother
came
and
offered
me
advice
Vi
er
noen
spelldåser
ælle
sommen,
Both
of
us
are
like
musical
boxes,
Og
det
er
mangt
en
lyt
akte
på.
And
there
are
plenty
of
details
to
look
out
for.
Rør
æller
verket
som
lagar
låta,
Don't
touch
the
part
that
plays
the
music,
Nei,
slike
ting
har
vi
ittno
mæ.
No,
we
must
never
fiddle
with
such
things.
Men
er
du
stille
og
følger
takta,
But
if
you
are
quiet
and
follow
the
beat,
Så
har
du
tona
i
ny
og
ne
Then
you
will
occasionally
hear
the
melody
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trond Brænne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.