Maja Blagdan - Gitara Dalmatina - traduction des paroles en allemand

Gitara Dalmatina - Maja Blagdantraduction en allemand




Gitara Dalmatina
Dalmatinische Gitarre
Još sam mater držala pod ruku
Noch hielt ich meine Mutter am Arm
Kad sam te upoznala
Als ich dich kennenlernte
Bija si momak najlipši u kraju
Du warst der schönste Junge im Ort
Šta sam ga vidila
Den ich je gesehen habe
Ti si doša iz velikog svita
Du kamst aus der großen Welt
A ja tek naresla
Und ich war gerade erst herangewachsen
Prvi put sam tada dočekala zoru
Das erste Mal erlebte ich damals den Morgen
Jer sam se zaljubila
Weil ich mich verliebte
Prvi put sam tada dočekala zoru
Das erste Mal erlebte ich damals den Morgen
Jer sam se zaljubila
Weil ich mich verliebte
Gitara dalmatina svirala cilu noć
Die dalmatinische Gitarre spielte die ganze Nacht
A mjesec sa skalina čekao kad ću doc'
Und der Mond wartete auf den Stufen, wann ich komme
Gitara dalmatina dušu mi uzela
Die dalmatinische Gitarre hat mir die Seele genommen
Kad me taknu tvoje oči
Wenn mich deine Augen berühren
Samo mi ludo srce skoči
Hüpft mein Herz nur so verrückt
Tada sam tvoja sva
Dann gehöre ich ganz dir
(Kad me taknu tvoje oči)
(Wenn mich deine Augen berühren)
(Samo mi ludo srce skoči)
(Hüpft mein Herz nur so verrückt)
Tada sam tvoja sva
Dann gehöre ich ganz dir
Bila sam dite, a bila sam cura
Ich war ein Kind, und ich war ein Mädchen
Samo sam te gledala
Ich habe dich nur angeschaut
A ti si bija momak na svom mistu
Und du warst ein Junge, der seinen Platz kannte
Samo takav, k'o iz sna
Einfach so, wie aus einem Traum
Ti si doša iz velikog svita
Du kamst aus der großen Welt
A ja tek naresla
Und ich war gerade erst herangewachsen
Prvi put sam tada dočekala zoru
Das erste Mal erlebte ich damals den Morgen
Jer sam se zaljubila
Weil ich mich verliebte
Prvi put sam tada dočekala zoru
Das erste Mal erlebte ich damals den Morgen
Jer sam se zaljubila
Weil ich mich verliebte
Gitara dalmatina svirala cilu noć
Die dalmatinische Gitarre spielte die ganze Nacht
A mjesec sa skalina čekao kad ću doć'
Und der Mond wartete auf den Stufen, wann ich komme
Gitara dalmatina dušu mi uzela
Die dalmatinische Gitarre hat mir die Seele genommen
Kad me taknu tvoje oči
Wenn mich deine Augen berühren
Samo mi ludo srce skoči
Hüpft mein Herz nur so verrückt
Tada sam tvoja sva
Dann gehöre ich ganz dir
(Kad me taknu tvoje oči)
(Wenn mich deine Augen berühren)
(Samo mi ludo srce skoči)
(Hüpft mein Herz nur so verrückt)
Tada sam tvoja sva
Dann gehöre ich ganz dir
Gitara dalmatina
Dalmatinische Gitarre





Writer(s): Zrinko Tutic, Stjepan Stipica Kalogjera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.