Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right
after
Gleich
nachdem
I
knew
you
were
gone
mir
klar
wurde,
dass
du
weg
warst,
I
would
die
for
you
wäre
ich
für
dich
gestorben.
Didn't
take
long
Es
dauerte
nicht
lange,
Till
I
cried
for
you,
called
for
you
bis
ich
um
dich
weinte,
nach
dir
rief,
Screamed
my
lungs
out
mir
die
Seele
aus
dem
Leib
schrie.
You
were
right
for
me
Du
warst
der
Richtige
für
mich.
Day
after
day,
I
just
didn't
see
Tag
für
Tag
habe
ich
es
einfach
nicht
gesehen,
How
you
were
loving
my
crazy
wie
du
mein
Verrücktsein
liebtest,
My
lazy
my
beautiful
chaos
meine
Faulheit,
mein
wunderschönes
Chaos.
Did
you
know,
did
you
know?
Wusstest
du,
wusstest
du?
I
realize
we
had
something
Mir
ist
klar,
dass
wir
etwas
hatten,
But
you
and
I
turned
into
nothing
at
all
aber
du
und
ich
wurden
zu
rein
gar
nichts.
Did
you
know,
did
you
know?
Wusstest
du,
wusstest
du?
The
minute
you
ran
out
the
doorsteps
In
dem
Moment,
als
du
aus
der
Tür
ranntest,
That
I
would
come
wanting
you
more
than
before
dass
ich
dich
mehr
als
je
zuvor
wollen
würde.
Why'd
you
leave
me
feeling
stressed
about
Warum
hast
du
mich
so
gestresst
zurückgelassen,
All
the
doubts,
the
questions
no
one
answer
now
mit
all
den
Zweifeln,
den
Fragen,
die
jetzt
niemand
beantwortet?
You
stress
me
out
Du
stresst
mich.
Why'd
you
leave
me
feeling
stressed
about
Warum
hast
du
mich
so
gestresst
zurückgelassen,
Your
whereabouts,
and
who's
the
girl
that
hangs
around
wegen
deines
Aufenthaltsorts
und
wer
das
Mädchen
ist,
das
dich
umgibt?
I
stress
about
you,
you
Ich
stresse
mich
wegen
dir,
dir.
Biting
my
tongue
beiße
ich
mir
auf
die
Zunge,
When
you
pass
me
wenn
du
an
mir
vorbeigehst.
I
try
to
be
strong
Ich
versuche,
stark
zu
sein,
But
then
I
know
you
read
what
I'm
feeling
so
easily
aber
dann
weiß
ich,
dass
du
so
leicht
lesen
kannst,
was
ich
fühle.
Did
you
know,
did
you
know?
Wusstest
du,
wusstest
du?
I
realize
we
had
something
Mir
ist
klar,
dass
wir
etwas
hatten,
But
you
and
I
turned
into
nothing
at
all
aber
du
und
ich
wurden
zu
rein
gar
nichts.
Did
you
know,
did
you
know?
Wusstest
du,
wusstest
du?
The
minute
you
ran
out
the
doorsteps
In
dem
Moment,
als
du
aus
der
Tür
ranntest,
That
I
would
come
wanting
you
more
than
before
dass
ich
dich
mehr
als
je
zuvor
wollen
würde.
Why'd
you
leave
me
feeling
stressed
about
Warum
hast
du
mich
so
gestresst
zurückgelassen,
All
the
doubts,
the
questions
no
one
answer
now
mit
all
den
Zweifeln,
den
Fragen,
die
jetzt
niemand
beantwortet?
You
stress
me
out
Du
stresst
mich.
Why'd
you
leave
me
feeling
stressed
about
Warum
hast
du
mich
so
gestresst
zurückgelassen,
Your
whereabouts,
and
who's
the
girl
that
hangs
around
wegen
deines
Aufenthaltsorts
und
wer
das
Mädchen
ist,
das
dich
umgibt?
I
stress
about
you,
you
Ich
stresse
mich
wegen
dir,
dir.
You,
you,
you,
you
Du,
du,
du,
du
You,
you,
you,
you
Du,
du,
du,
du
Why'd
you
leave
me
feeling
stressed
about
Warum
hast
du
mich
so
gestresst
zurückgelassen,
All
the
doubts,
the
questions
no
one
answer
now
mit
all
den
Zweifeln,
den
Fragen,
die
jetzt
niemand
beantwortet?
You
stress
me
out
Du
stresst
mich.
Why'd
you
leave
me
feeling
stressed
about
Warum
hast
du
mich
so
gestresst
zurückgelassen,
Your
whereabouts,
and
who's
the
girl
that
hangs
around
wegen
deines
Aufenthaltsorts
und
wer
das
Mädchen
ist,
das
dich
umgibt?
I
stress
about
Ich
stresse
mich
wegen
(Honey,
get
out
the
doorstep)
(Liebling,
geh
aus
der
Tür)
You,
you,
you,
you
Du,
du,
du,
du
You,
you,
you,
you
Du,
du,
du,
du
(Get
out
the
doorstep)
(Geh
aus
der
Tür)
No
I
never,
I
never
had
a
clue
Nein,
ich
hatte
nie,
ich
hatte
nie
eine
Ahnung.
I'm
feeling
stressed
without
you
Ich
fühle
mich
gestresst
ohne
dich.
I'm
feeling
stressed
without
you
Ich
fühle
mich
gestresst
ohne
dich.
I
didn't
know
that
I
was
right
where
I
needed
to
be
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
genau
da
war,
wo
ich
sein
musste,
Untill
it
wasn't
we...
bis
es
kein
"wir"
mehr
gab...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lina Anna Josefin Hansson, Kristoffer Eriksson, Maja Ulrika Alderin Francis, Clara Fredrika Hagman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.