Paroles et traduction Majan - Tag ein Tag aus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
leben
in
den
Tag
rein
Мы
живем
в
день
чистый
Tag
ein,
Tag
aus
День
ВКЛ.,
день
выкл.
Lebe
wie
ich
lebe
Живите,
как
я
живу
Lebe
so
wie
ich's
grad
brauch'
Живи
так,
как
мне
нужно'
Wir
leben
in
den
Tag
rein
Мы
живем
в
день
чистый
Tag
ein,
Tag
aus
День
ВКЛ.,
день
выкл.
Lebe
wie
ich
lebe
Живите,
как
я
живу
Lebe
so
wie
ich's
grad
brauch'
Живи
так,
как
мне
нужно'
Wir
leben
in
den
Tag
rein
Мы
живем
в
день
чистый
Tag
ein,
Tag
aus
День
ВКЛ.,
день
выкл.
Lebe
wie
ich
lebe
Живите,
как
я
живу
Lebe
so
wie
ich's
grad
brauch'
Живи
так,
как
мне
нужно'
Ich
schlaf'
aus,
sechzehn
Uhr
Я
сплю,
шестнадцать
часов
Handy
klingelt:
"Bruder,
wir
gehen
boothen
Звонит
мобильный
телефон:
"брат,
мы
идем
Бутен
Dicker,
komm
mitfahren"
Толстяк,
пойдем
со
мной"
Hip-Hop,
Matic,
ich
pump'
Nas
Хип-хоп,
Матик,
я
pump'Nas
"Half
man
half
amazin'"
"Half
man
half
amazin""
Zone
dreißig,
ich
geb'
Gas,
skurr,
skurr
Зона
тридцать,
я
даю
газ,
скурр,
скурр
Kipp'
dir
den
Scheiß,
wenn
du
dis
hier
grad
fühlst
Опрокиньте
это
дерьмо,
если
вы
чувствуете
Дис
здесь
Gib
mir
'nen
Double
Cup,
ich
brauch'
mehr
Eis
rein
Дай
мне
двойную
чашку,
мне
нужно
больше
мороженого
Die
Mische
bleibt
kühl
Смесь
остается
прохладной
Stay
cool,
stay
true
Stay
cool,
stay
true
Fick
auf
alles
Трах
на
все
Stay
true,
fick
auf
alles
was
du
machst
Оставайтесь
истинными,
трахайтесь
на
всем,
что
вы
делаете
Gib
mir
lieber
noch
'n
Zug
Лучше
дай
мне
еще
один
ход
That's
the
sound
of
the
police
That's
the
sound
of
the
police
Ich
pump'
MF
Doom
Beats
Я
pump'MF
Doom
Beats
In
mein'n
501
Jeans,
yeah,
yeah
В
моих
джинсах
501,
да,
да
Kipp'
dir
den
Scheiß,
wen
du
dis
hier
grad
fühlst
Опрокиньте
дерьмо,
кого
вы
чувствуете
здесь
Gib
mir
'nen
Double
Cup,
ich
brauch'
mehr
Eis
rein
Дай
мне
двойную
чашку,
мне
нужно
больше
мороженого
Die
Mische
bleibt
kühl
Смесь
остается
прохладной
Stay
cool,
stay
true
Stay
cool,
stay
true
Fick
auf
alles
Трах
на
все
Stay
true,
fick
auf
alles
was
du
machst,
ja,
ja
Stay
true,
ебать
на
все,
что
вы
делаете,
да,
да
Wir
leben
in
den
Tag
rein
Мы
живем
в
день
чистый
Tag
ein,
Tag
aus
День
ВКЛ.,
день
выкл.
Lebe
wie
ich
lebe
Живите,
как
я
живу
Lebe
so
wie
ich's
grad
brauch'
Живи
так,
как
мне
нужно'
Wir
leben
in
den
Tag
rein
Мы
живем
в
день
чистый
Tag
ein,
Tag
aus
День
ВКЛ.,
день
выкл.
Lebe
wie
ich
lebe
Живите,
как
я
живу
Lebe
so
wie
ich's
grad,
nah
nah
nah
Живите
так,
как
я
' s
градус,
близко
близко
близко
Nah
nah
nah
nah
nah
Близко
близко
близко
близко
Nah
nah
nah
nah
nah
Близко
близко
близко
близко
Nah
nah
nah
nah
nah
Близко
близко
близко
близко
Nah
nah,
nah
nah
nah
Близко
близко,
близко
близко
Platz
da,
jetzt
komm'
ich
Место
там,
теперь
я
приду
To
yest'
nastoyashchiy
drug?
To
yest'
nastoyashchiy
drug?
A,
net,
spasibo
A,
net,
спасибо
Du
kennst
alle
Sorten
Gras
Вы
знаете
все
сорта
травы
Bitch,
ich
kenn'
dein'n
Dealer
Сука,
я
знаю
твоего
дилера
Doch
wir
hatten
Differenzen,
#Brangelina
Но
у
нас
были
разногласия,
#Brangelina
Kipp'
dir
den
Scheiß,
wen
du
dis
hier
grad
fühlst
Опрокиньте
дерьмо,
кого
вы
чувствуете
здесь
Gib
mir
'nen
Double
Cup,
ich
brauch'
mehr
Eis
rein
Дай
мне
двойную
чашку,
мне
нужно
больше
мороженого
Die
Mische
bleibt
kühl
Смесь
остается
прохладной
Stay
cool,
stay
true
Stay
cool,
stay
true
Fick
auf
alles
Трах
на
все
Stay
true,
fick
auf
alles
was
du
machst,
ja,
ja
Stay
true,
ебать
на
все,
что
вы
делаете,
да,
да
Wir
leben
in
den
Tag
rein
Мы
живем
в
день
чистый
Tag
ein,
Tag
aus
День
ВКЛ.,
день
выкл.
Lebe
wie
ich
lebe
Живите,
как
я
живу
Lebe
so
wie
ich's
grad
brauch'
Живи
так,
как
мне
нужно'
Wir
leben
in
den
Tag
rein
Мы
живем
в
день
чистый
Tag
ein,
Tag
aus
День
ВКЛ.,
день
выкл.
Lebe
wie
ich
lebe
Живите,
как
я
живу
Lebe
so
wie
ich's
grad,
nah
nah
nah
Живите
так,
как
я
' s
градус,
близко
близко
близко
Nah
nah
nah
nah
nah
Близко
близко
близко
близко
Nah
nah
nah
nah
nah
Близко
близко
близко
близко
Nah
nah
nah
nah
nah
Близко
близко
близко
близко
Nah
nah,
nah
nah
nah
Близко
близко,
близко
близко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Huber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.