Paroles et traduction Majed Al Mohandes - Rofouf Al Thekrayat
Rofouf Al Thekrayat
Memories of the Sunset
للغروب
بوسط
قلبي
ذكريات
In
the
sunset's
glow,
my
heart
holds
dear
ما
تناساها
الخفوق
ولا
نساها
Memories
that
my
soul
cannot
let
go
لي
معاها
قبل
ما
تغرب
حياة
Before
the
daylight
faded
into
night
وأغرقت
شمس
المحبة
في
مساها
I
shared
a
life
filled
with
love's
gentle
light
للغروب
بوسط
قلبي
ذكريات
In
the
sunset's
glow,
my
heart
holds
dear
ما
تناساها
الخفوق
ولا
نساها
Memories
that
my
soul
cannot
let
go
لي
معاها
قبل
ما
تغرب
حياة
Before
the
daylight
faded
into
night
وأغرقت
شمس
المحبة
في
مساها
I
shared
a
life
filled
with
love's
gentle
light
يا
عيون
الشوق
وين
الأمنيات
Oh,
where
are
the
dreams
we
shared,
my
love?
يا
عساها
بداخل
عيونك
عساها
Perhaps
they
linger
in
your
eyes
above
هل
هي
تذكرني
أو
ان
الشوق
مات؟
Do
you
recall
the
bond
we
once
knew?
أو
زمان
الصمت
بالقسوة
كساها
Or
has
time's
cruel
silence
made
it
untrue?
يا
عيون
الشوق
وين
الأمنيات
Oh,
where
are
the
dreams
we
shared,
my
love?
يا
عساها
بداخل
عيونك
عساها
Perhaps
they
linger
in
your
eyes
above
هل
هي
تذكرني
أو
ان
الشوق
مات؟
Do
you
recall
the
bond
we
once
knew?
أو
زمان
الصمت
بالقسوة
كساها
Or
has
time's
cruel
silence
made
it
untrue?
للغروب
بوسط
قلبي
ذكريات
(ذكريات)
In
the
sunset's
glow,
my
heart
holds
dear
(Memories)
ما
تناساها
الخفوق
ولا
نساها
Memories
that
my
soul
cannot
let
go
لي
معاها
قبل
ما
تغرب
حياة
(حياة)
Before
the
daylight
faded
into
night
(Life)
وأغرقت
شمس
المحبة
في
مساها
I
shared
a
life
filled
with
love's
gentle
light
أسأل
الأيام
عنها
كيف
جات؟
I
ask
the
days,
how
did
she
come
to
be?
وكيف
راحت
والزمن
كيف
انتساها
And
how
did
she
depart,
leaving
only
memories?
من
يجمّعني
بعد
هذا
الشتات؟
Who
will
gather
these
scattered
fragments?
أو
يواسيني
ويهديني
وساها
Or
offer
comfort
and
solace
in
her
absence?
أسأل
الأيام
عنها
كيف
جات؟
I
ask
the
days,
how
did
she
come
to
be?
وكيف
راحت
والزمن
كيف
انتساها
And
how
did
she
depart,
leaving
only
memories?
من
يجمّعني
بعد
هذا
الشتات؟
Who
will
gather
these
scattered
fragments?
أو
يواسيني
ويهديني
وساها
Or
offer
comfort
and
solace
in
her
absence?
تهت
في
بحر
الشعر
والأغنيات
I
wander
through
the
realm
of
poetry
and
song
لا
معي
مينا
ولا
قلبي
رساها
Lost
without
an
anchor,
my
heart
astray
جيت
أدوّر
في
رفوف
الذكريات
I
search
among
the
shelves
of
memories
ما
لقيت
الاّ
من
الذكرى
صداها
But
find
only
echoes
of
the
one
who's
gone
away
تهت
في
بحر
الشعر
والأغنيات
I
wander
through
the
realm
of
poetry
and
song
لا
معي
مينا
ولا
قلبي
رساها
Lost
without
an
anchor,
my
heart
astray
جيت
أدوّر
في
رفوف
الذكريات
I
search
among
the
shelves
of
memories
ما
لقيت
الاّ
من
الذكرى
صداها
But
find
only
echoes
of
the
one
who's
gone
away
للغروب
بوسط
قلبي
ذكريات
(ذكريات)
In
the
sunset's
glow,
my
heart
holds
dear
(Memories)
ما
تناساها
الخفوق
ولا
نساها
Memories
that
my
soul
cannot
let
go
لي
معاها
قبل
ما
تغرب
حياة
(حياة)
Before
the
daylight
faded
into
night
(Life)
وأغرقت
شمس
المحبة
في
مساها
I
shared
a
life
filled
with
love's
gentle
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.