Majid Almohandis - Besht Alfkhamah Lelwasl - traduction des paroles en allemand

Besht Alfkhamah Lelwasl - Majid Almohandistraduction en allemand




Besht Alfkhamah Lelwasl
Bescht Alfchamah Lelwasl
بخّروا بشت الفخامه للوصل
Räuchert den Bisht des Stolzes für Al-Wasl,
وجهزوا درع الفخر لاغلى فريق
und bereitet den Schild des Ruhmes für das teuerste Team vor.
لاق له درعه ما دام انه وصل
Sein Schild gebührt ihm, solange er erreicht hat,
والفخر للأصفر وْشيخه يليق
und der Stolz gebührt dem Gelben und seinem würdigen Scheich.
.
.
شيخنا احمد. أنت ناموس الأمل
Unser Scheich Ahmed, du bist der Stolz der Hoffnung,
دوم تاريخك يا (بو راشد) عريق
deine Geschichte, oh (Abu Rashid), ist immer tief verwurzelt.
يا طويل العمر. قالوها قَبِل
Oh, Hoheit, sie sagten es zuvor,
الفرَج ما يحصل الّا عقب ضيق
Erleichterung kommt nur nach der Not.
.
.
ولْطويل العمر (فزّاع) الفضِل
Und für Seine Hoheit (Fazza) die Gnade,
وقفته ويّا (الوصِل) وقفة (طويق)
seine Unterstützung für (Al-Wasl) ist wie die Unterstützung von (Tuwaiq).
كفْو يا (حمدان) جُودك لى همَل
Du bist würdig, oh (Hamdan), deine Großzügigkeit, wenn sie herabregnet,
بَحْر. حتى البحْر في موجه غريق
ist wie ein Meer, selbst das Meer ertrinkt in seinen Wellen.
هذا هوه. الامبراطور البطل
Das ist er, der imperiale Held,
يشعل الميدان بفنونه حريق
er entzündet das Feld mit seiner Kunst wie ein Feuer,
لى تجلّى له على القمه محل
wenn er sich zeigt, hat er einen Platz auf dem Gipfel,
يعترف فيها العدو قبل الصديق
das erkennt der Feind vor dem Freund an.
.
.
ليلة الزفه. قمرها مكتمل
Die Nacht der Hochzeit, ihr Mond ist voll,
و(الذهب) الاصفر كساها بالبريق
und das Gelb (Gold) bedeckt sie mit Glanz.
يا جماهير البطل. زفّي البطل
Oh, ihr Fans des Helden, feiert den Helden,
واشعلي الساحه على شانه حريق
und entzündet seinetwegen die Arena wie ein Feuer.
ليلة الزفه. قمرها مكتمل
Die Nacht der Hochzeit, ihr Mond ist voll,
و(الذهب) لاصفر كسى الساحه بريق
und das Gelb (Gold) bedeckt die Arena mit Glanz.
يا جماهير البطل. زفّي البطل
Oh, ihr Fans des Helden, feiert den Helden,
واشعلي لِمدَرّج لعينه حريق
und entzündet seinetwegen die Tribüne lichterloh.
الشاعر حسان العبيدلي
Der Dichter Hassan Al-Obaidli





Writer(s): Hassan Al Obaidly, Fayez Al Saeed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.