Majid Almohandis - Besht Alfkhamah Lelwasl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Majid Almohandis - Besht Alfkhamah Lelwasl




Besht Alfkhamah Lelwasl
Пять тысяч поводов для гордости за Аль-Васл
بخّروا بشت الفخامه للوصل
Окурите благовониями мантию величия для Аль-Васл,
وجهزوا درع الفخر لاغلى فريق
И приготовьте доспехи славы для самой дорогой команды.
لاق له درعه ما دام انه وصل
Достоин он своей брони, пока он побеждает,
والفخر للأصفر وْشيخه يليق
И слава желто-черным, а их шейх великолепен.
.
.
شيخنا احمد. أنت ناموس الأمل
Наш шейх Ахмед - ты символ надежды,
دوم تاريخك يا (بو راشد) عريق
Всегда твоя история славна, о Бу Рашид,
يا طويل العمر. قالوها قَبِل
О долгожитель, они сказали это раньше:
الفرَج ما يحصل الّا عقب ضيق
Облегчение не приходит, кроме как после трудностей.
.
.
ولْطويل العمر (فزّاع) الفضِل
И долгоживущему Фазза, щедрость которого безгранична,
وقفته ويّا (الوصِل) وقفة (طويق)
Его поддержка Аль-Васла подобна горе Джебель Хафит.
كفْو يا (حمدان) جُودك لى همَل
Достоин ты, Хамдан, твоя щедрость безгранична,
بَحْر. حتى البحْر في موجه غريق
Океан, даже океан тонет в твоей волне.
هذا هوه. الامبراطور البطل
Вот он, император, герой,
يشعل الميدان بفنونه حريق
Он поджигает арену огнем своего искусства.
لى تجلّى له على القمه محل
Если он возвысится на вершину, его место там,
يعترف فيها العدو قبل الصديق
В чем признает и враг, и друг.
.
.
ليلة الزفه. قمرها مكتمل
Ночь торжества, луна полная,
و(الذهب) الاصفر كساها بالبريق
И золото окрасило ее своим блеском.
يا جماهير البطل. زفّي البطل
О, поклонники чемпиона, приветствуйте чемпиона,
واشعلي الساحه على شانه حريق
И зажгите арену для него!
ليلة الزفه. قمرها مكتمل
Ночь торжества, луна полная,
و(الذهب) لاصفر كسى الساحه بريق
И золото окрасило арену своим блеском.
يا جماهير البطل. زفّي البطل
О, поклонники чемпиона, приветствуйте чемпиона,
واشعلي لِمدَرّج لعينه حريق
И зажгите трибуны для него!
الشاعر حسان العبيدلي
Поэт Хасан Аль-Обейдли





Writer(s): Hassan Al Obaidly, Fayez Al Saeed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.