Majid Almohandis - Waiak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Majid Almohandis - Waiak




Waiak
С тобой
ويّاك وْانتي بدنيتـي يَ اجمل النـاس
С тобой, ты - моя жизнь, о прекраснейшая из всех,
أشوف كل شي حولي يـسمو مقـامه
Вижу, как всё вокруг возвышается.
عيناك عمري وْصوتِك إلروحي أنفاس
Твои глаза - моя жизнь, а твой голос - дыхание моей души,
وْكلما إبـتسمتي إتصير أرضي غمامة
И всякий раз, когда ты улыбаешься, моя земля превращается в облако.
الله حبـاني إيّـاك تـاجٍ على الـراس
Аллах одарил меня тобой - короной на голове.
حُبِّك يْاكيف أوصِف مداه وْ غرامه ؟!
Твоя любовь... Как описать её величие и страсть?!
وإحساسي أرقى حتى من كلمة إحساس
Мои чувства выше, чем само слово "чувства".
وْفيك الفخامة ما بَعَدها فخـامة
В тебе величие, за которым нет величия.
—-
—-
إنتي الجمال اللي به الزين ينقاس
Ты - красота, по которой измеряется красота,
وإنتي القَوام اللي تـنـاغـَم قَـوامه
И ты - стать, с которой созвучен любой стан.
ما بين وَقفة حُـّرٍ وْ مَشية أفراس
Между гордой осанкой и походкой благородной лошади,
وْمابين رِقَّـة عود ظبـي العـدامة
И нежностью газели из пустыни.
في مثلِك إنتي حَيَّ الارض اللي تنداس
В тебе, подобной тебе, оживает земля, по которой ступают,
يا قلب فـارِض ع الجميع إحترامه
О сердце, внушающее всем уважение.
تمشين وْحتى تْرابك بْعيني ألماس
Ты идешь, и даже пыль под твоими ногами - алмазы в моих глазах,
وش عاد قَدرِك في خفوقي مقامه
И каково же твое место в моем сердце.
—-
—-
زين وْمعاني وقلب مُفعَم وحسّاس
Красота, глубина и сердце, полное чувств,
وْحِشمة وْنعومة زادوْ حِسنِك علامة
Скромность и нежность добавили твоему великолепию знак отличия.
تِشبَهّها مِيزة وَجهِك إن قابل الناس
Её сравнивают с красотой твоего лица, когда ты встречаешь людей,
وْغمَّـازتـيـنـك شايـلـتـها إبتـسامة
И твои ямочки на щеках несут в себе улыбку.
يحفظْك إلٰهي وْيسعِدٍك دون مقياس
Храни тебя Бог и дарует тебе счастье без меры,
وْيْديمك بْـقلـبـي لِـيـوم القـيـامـة
И да пребудешь ты в моем сердце до Судного Дня.
وْتبقين ياخولة إنتي روحي والأنفاس
И оставайся же ты, моя любовь, моей душой и дыханием,
وآنا السعيد اللي إنتي حُبَّه وْ هِيامة
А я счастливчик, чья ты любовь и страсть.





Writer(s): Anwar Almushiri, Fayez Al Saeed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.