Paroles et traduction Majid Almohandis - اوف
أوف،
يا
كبر
الأحلام
اللي
على
بالي
وشفي
Oof,
how
grand
those
dreams
dwelling
within
my
mind
وآخ
(وآخ)،
يا
راسي
من
التفكير
في
من
لا
يشونه
And
alack
(alas),
my
mind's
torment
over
one
who
cares
not
وأوه،
يا
حر
إنتظاري
للقبول
من
المقفي
And
oh,
the
agony
of
waiting
for
your
acceptance
وآه،
يا
حب
عطيته
لناس
ما
يستاهلونه
And
ah,
I
have
given
my
love
to
those
who
do
not
deserve
it
أوه،
(أوه)،
آه
Oh,
(Oh),
Ah
أوف،
يا
كبر
الأحلام
الي
على
بالي
وشفي
Oof,
how
grand
those
dreams
residing
within
my
mind
وآخ،
يا
راسي
من
التفكير
في
من
لا
يشونه
And
alack,
my
mind's
torment
over
one
who
cares
not
وأوه،
يا
حر
انتظاري
للقبول
من
المقفي
And
oh,
the
agony
of
waiting
for
your
acceptance
وآه،
يا
حب
عطيته
لناس
ما
يستاهلونه،
ما
يستاهلونه
And
ah,
I
have
given
my
love
to
those
who
do
not
deserve
it,
who
do
not
deserve
it
أوه،
(أوه)،
آه
Oh,
(Oh),
Ah
أوف،
يا
أوف
تشب
بداخلي
وعيت
أتطفي
Oof,
the
Oof
that
burns
deep
inside
me,
yet
I
strive
to
extinguish
وآخ،
يا
حرت
خفوقي
المعطي
الي
يجحدونه
And
alack,
the
anguish
of
my
heart
that
aches
for
one
who
rejects
me
وأوه،
وين
الي
أظنه
وافي
وواقف
بصفي
And
oh,
where
are
those
I
believed
would
remain
steadfast
by
my
side
وآه،
يا
قلب
نسوا
وأقلها
لو
يشكرونه
And
ah,
a
heart
forgotten,
and
at
the
very
least,
a
word
of
gratitude
is
too
much
to
ask
أوه،
(أوه)،
آه
Oh,
(Oh),
Ah
آه،
يا
كبر
الأحلام
الي
على
بالي
وشفي
Ah,
how
grand
those
dreams
dwelling
within
my
mind
وآخ،
يا
راسي
من
التفكير
في
من
لا
يشونه
And
alack,
my
mind's
torment
over
one
who
cares
not
وأوه،
يا
حر
انتظاري
للقبول
من
المقفي
And
oh,
the
agony
of
waiting
for
your
acceptance
وآه،
يا
حب
عطيته
لناس
ما
يستاهلونه
And
ah,
I
have
given
my
love
to
those
who
do
not
deserve
it
لا،
ما
يستاهلونه
No,
they
do
not
deserve
it
أوه،
(أوه)،
آه
Oh,
(Oh),
Ah
أوف،
يا
من
شب
ناره
وجمر
ناره
ما
يدفي
Oof,
of
the
one
who
ignited
the
flame,
yet
its
warmth
eludes
me
وآخ،
يا
برد
الشعور
اللي
عجزوا
لا
يشعلونه
And
alack,
the
icy
chill
that
lingers,
defying
all
attempts
to
kindle
it
وأوه،
يا
كثر
اشتياقي
وأنت
عندي
ما
تكفي
And
oh,
the
longing
that
consumes
me,
yet
you,
beside
me,
prove
insufficient
وآه،
يا
قلب
عطيته
لناس
ما
يستاهلونه
And
ah,
a
heart
bestowed
upon
those
who
do
not
deserve
it
أوه،
(أوه)،
آه
Oh,
(Oh),
Ah
آه،
يا
كبر
الأحلام
اللي
على
بالي
وشفي
Ah,
how
grand
those
dreams
dwelling
within
my
mind
وآخ
(وآه)،
يا
راسي
من
التفكير
في
من
لا
يشونه
And
alack
(alas),
my
mind's
torment
over
one
who
cares
not
وأوه،
يا
حر
انتظاري
للقبول
من
المقفي
And
oh,
the
agony
of
waiting
for
your
acceptance
وآه،
يا
حب
عطيته
لناس
ما
يستاهلونه
And
ah,
I
have
given
my
love
to
those
who
do
not
deserve
it
لا،
لا
ما
يستاهلونه
No,
indeed,
they
do
not
deserve
it
أوه،
(أوه)،
آه
Oh,
(Oh),
Ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sahm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.