Paroles et traduction Majid Almohandis - يا ناس
يا
ناس
خلي
صد
و
اطفى
سراجه
My
darling,
please
shed
your
tears
and
extinguish
his
presence
ماخذ
معاه
القلب
والليل
و
النور
He
has
taken
my
heart,
the
night,
and
the
light
with
him
الليل
شعره
والبقايا
حجاجه
The
night
is
his
hair
and
the
stars
are
his
remnants
شمس
خده
لتبسملي
مسرور
The
sun
of
his
cheek
smiles
at
me,
delighting
me
الكون
يزعل
لو
تعكر
مزاجه
The
universe
would
be
upset
if
his
mood
darkened
يا
كيف
بس
افرح
و
انا
فيه
مسحور
How
can
I
be
happy
when
I
am
bewitched
by
him?
معذور
خلي
لو
بدالي
انزعاجه
Excuse
me
if
I
am
upset
because
of
him
عالناس
خلي
زايد
احساس
و
شعور
With
people,
his
emotions
and
feelings
are
always
excessive
طال
الزعل
يا
الله
عسى
انفراجه
The
sadness
has
lasted
too
long.
O
God,
may
it
end
دلوع
لاكن
الدلع
فيه
مغرور
He
is
spoiled,
but
being
spoiled
makes
him
charming
اقفى
و
انا
في
خاطري
الف
حاجه
I
will
leave,
but
there
are
a
thousand
things
in
my
mind
واولهم
اني
عالخطى
كنت
مجبور
The
first
is
that
I
was
forced
to
take
this
path
يا
ناس
خلي
صد
و
اطفى
سراجه
My
darling,
please
shed
your
tears
and
extinguish
his
presence
ماخذ
معاه
القلب
و
الليل
و
النور
He
has
taken
my
heart,
the
night,
and
the
light
with
him
من
كثر
ما
حبه
قبلت
احتجاجه
Because
of
how
much
I
love
him,
I
have
accepted
his
protest
معذور
ولو
ما
كان
معذور
معذور
He
is
excused,
even
if
he
is
not
excused
هذا
الذي
لو
نور
عيني
علاجه
He
is
the
one
who
would
heal
me
if
he
were
the
light
of
my
eyes
بهديه
انا
كلي
و
اسف
على
القصور
I
apologize
for
my
inadequacy
يا
ناس
خلي
صد
و
اطفى
سراجه
My
darling,
please
shed
your
tears
and
extinguish
his
presence
ماخذ
معاه
القلب
و
الليل
و
النور
He
has
taken
my
heart,
the
night,
and
the
light
with
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ezkerini
date de sortie
20-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.