Majestic - Disarray - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Majestic - Disarray




Disarray
Разлад
sabes cuanto te queria Te lo demostre.
Ты знаешь, как сильно я тебя любил. Я тебе это показал.
Me vistes llorar cuando terminamos .
Ты видела, как я плакал, когда мы расстались.
Te diste la vuelta y en ese momento te desconoci .
Ты отвернулась, и в этот момент я тебя не узнал.
No fui tan malo todavia no entiendo porque te perdi.
Я не был таким уж плохим, до сих пор не понимаю, почему я тебя потерял.
Te juro mi vida que me sorprendiste con tu decision.
Клянусь жизнью, ты меня удивила своим решением.
Por el tiempo juntos creo q meresia una explicasion.
Ради времени, проведенного вместе, я думаю, заслуживал объяснения.
Ya no te busque.
Я больше тебя не искал.
Pero te confieso que no te olvide.
Но признаюсь, что не забыл тебя.
No te olvide pero eso no quiere decir que voy a volver con tigo.
Не забыл тебя, но это не значит, что я собираюсь вернуться к тебе.
Aunque vuelvas a insistir .
Даже если ты снова будешь настаивать.
Talvez me ponga nervioso si te veo pero no quiere decir q te deseo.
Возможно, я буду нервничать, если увижу тебя, но это не значит, что я тебя хочу.
No te olvide en el proseso estoy .
Я не забыл тебя, я в процессе.
Yano es importante si no valoraste lo que soy .
Уже не важно, если ты не ценила то, какой я есть.
Seguro voy a estar bien yano me preguntes mas.
Уверен, я буду в порядке, больше не спрашивай меня.
Deapues de ti quien.
После тебя кто?
No te olvide pero eso no quiere decir que voy a volver con tigo aunque vuelvas a insistir.
Не забыл тебя, но это не значит, что я собираюсь вернуться к тебе, даже если ты снова будешь настаивать.
Talvez me ponga nervioso si te veo pero no quiere decir que te deseo.
Возможно, я буду нервничать, если увижу тебя, но это не значит, что я тебя хочу.
No olvide en el proceso estoy yano es importante si no valoraste lo que soy.
Не забыл, я в процессе, уже не важно, если ты не ценила то, какой я есть.
Seguro voy a estar bien yano me preguntes mas despues de ti quien...
Уверен, я буду в порядке, больше не спрашивай меня, после тебя кто...
Fi
Ко
N
Не





Writer(s): Jeff Hamel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.