Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creeping In the Dark (Armand Van Helden Remix)
Im Dunkeln Schleichen (Armand Van Helden Remix)
Oi,
hear
the
bassline
Hör
mal,
hör
die
Basslinie
If
you're
buzzing,
show
me
a
sign
Wenn
du
drauf
bist,
zeig
mir
ein
Zeichen
From
the
underground,
we
get
deeper
Aus
dem
Untergrund,
wir
gehen
tiefer
It's
a
London
style,
it's
a
creeper
Das
ist
Londoner
Stil,
das
ist
ein
Schleicher
Creeping
in
the
dark
with
no
fools
Im
Dunkeln
schleichen
ohne
Idioten
Dance
how
you
wanna
cause
here,
there's
no
rules
Tanz,
wie
du
willst,
denn
hier
gibt
es
keine
Regeln
This
house
is
your
house
and
your
house
is
mine
Dieses
Haus
ist
dein
Haus
und
dein
Haus
ist
meins
It's
the
future,
futuristic
Das
ist
die
Zukunft,
futuristisch
When
we
come,
the
crowd
go
ballistic
Wenn
wir
kommen,
rastet
die
Menge
aus
They
just
loving
the
sound
cause
we
twist
it
Sie
lieben
einfach
den
Sound,
weil
wir
ihn
verdrehen
Ladies
loving
the
tune,
the
crisp
biscuit
Die
Mädels
lieben
den
Track,
den
knackigen
Beat
Way
down
dipping
in
the
dungeon,
skankers
Tief
unten
im
Keller
abtauchen,
Skanker
Skanking,
loving
the
vibe
with
no
wankers
Sie
skanken,
lieben
die
Stimmung
ohne
Spinner
Creeping
in
the
dark
like
a
creature
Im
Dunkeln
schleichen
wie
eine
Kreatur
If
you've
never
done
it
then
we're
coming
here
to
teach
ya
Wenn
du
es
noch
nie
getan
hast,
dann
kommen
wir
her,
um
es
dir
beizubringen
(Bassline)
Cause
it's
naughty
(Basslinie)
Weil
sie
geil
ist
I
jumped
on
it
cause
the
bassline
caught
me
Ich
bin
drauf
angesprungen,
weil
die
Basslinie
mich
gekriegt
hat
And
when
I
come,
I'll
be
rolling
to
the
rhythm
Und
wenn
ich
komme,
bewege
ich
mich
zum
Rhythmus
Cause
the
rhythm
and
the
bass
and
the
vibes
all
taught
me
Denn
der
Rhythmus
und
der
Bass
und
die
Vibes
haben
es
mich
gelehrt
Oi,
we
get
crazy
Hey,
wir
drehen
durch
Give
me
a
mic,
get
hype,
Doug
Lazy
Gib
mir
ein
Mic,
dreh
auf,
Doug
Lazy
So
when
you're
creeping
it's
a
walk
in
the
park
Also,
wenn
du
schleichst,
ist
es
ein
Spaziergang
To
everybody
in
the
place,
we're
creeping
in
the
dark
An
alle
hier
im
Laden,
wir
schleichen
im
Dunkeln
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Adam Christie, James Joesph Low
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.