Paroles et traduction Majid Eslahi - Migi Nagofti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Migi Nagofti
You Can't Say You Didn't Know
گفتم
اگه
دیوونم
کنی
بد
میشه
حالم,
بد
میشه
حالم
I
said
that
if
you
drive
me
crazy,
I'll
feel
bad,
I'll
feel
bad
گفته
بودم
اگه
پر
بکشی
میشکنه
بالم,
میشکنه
بالم
I
told
you
that
if
you
flew
away,
my
wings
would
break,
my
wings
would
break.
گفتمو
میگی
نگفتی
بپا
از
چشام
نیفتی
I
said,
I
told
you
to
be
careful
not
to
fall
out
of
my
sight.
, گفتمو
میگی
نگفتی
بپا
از
چشام
نیفتی
, I
said,
I
told
you
to
be
careful
not
to
fall
out
of
my
sight.
دلم
خواسته
بودت
اگه
نه
مگه
بیخیالت
شدن
کاری
داره,
کاری
داره
It
was
something
I
wanted.
Otherwise,
it
wouldn't
matter
if
I
got
over
you.
دلم
سوخته
آخه
دلی
که
بسوزه
چه
دخلی
به
دلداری
داره,
دلداری
داره
My
heart
burns.
After
all,
what's
the
use
of
comforting
a
heart
that's
burning?
گفتمو
میگی
نگفتی
بپا
از
چشام
نیفتی
I
said,
I
told
you
to
be
careful
not
to
fall
out
of
my
sight.
, گفتمو
میگی
نگفتی
بپا
از
چشام
نیفتی
, I
said,
I
told
you
to
be
careful
not
to
fall
out
of
my
sight.
تکست
آهنگ
میگی
نگفتی
مجید
اصلاحی
Lyrics
to
"You
Can't
Say
You
Didn't
Know"
by
Majid
Eslahi
گفتم
اگه
دیوونم
کنی
بد
میشه
حالم,
بد
میشه
حالم
I
said
that
if
you
drive
me
crazy,
I'll
feel
bad,
I'll
feel
bad
گفته
بودم
اگه
پر
بکشی
میشکنه
بالم,
میشکنه
بالم
I
told
you
that
if
you
flew
away,
my
wings
would
break,
my
wings
would
break.
گفتمو
میگی
نگفتی
بپا
از
چشام
نیفتی
I
said,
I
told
you
to
be
careful
not
to
fall
out
of
my
sight.
, گفتمو
میگی
نگفتی
بپا
از
چشام
نیفتی
, I
said,
I
told
you
to
be
careful
not
to
fall
out
of
my
sight.
حواسم
نبود
عاشقی
کردم
چوبشم
میخورم
ناز
شصتم,
ناز
شصتم
I
wasn't
paying
attention
and
I
fell
in
love.
I'll
take
the
punishment,
I
deserve
it
غمه
تو
نخوردم
کی
گفته,
دارم
خوبشم
میخورم
ناز
شصتم,
ناز
شصتم
I
didn't
take
your
grief
lightly,
who
said
I
did?
I'm
taking
it
well,
I
deserve
it.
گفتمو
میگی
نگفتی
بپا
از
چشام
نیفتی
I
said,
I
told
you
to
be
careful
not
to
fall
out
of
my
sight.
, گفتمو
میگی
نگفتی
بپا
از
چشام
نیفتی
, I
said,
I
told
you
to
be
careful
not
to
fall
out
of
my
sight.
گفتمو
میگی
نگفتی
بپا
از
چشام
نیفتی
I
said,
I
told
you
to
be
careful
not
to
fall
out
of
my
sight.
, گفتمو
میگی
نگفتی
بپا
از
چشام
نیفتی
, I
said,
I
told
you
to
be
careful
not
to
fall
out
of
my
sight.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Majid Eslahi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.