Javaaneh - Majid Kazemitraduction en allemand
شعر
من
عذاب
تو
گزند
تازیانه
شد
Mein
Gedicht
wurde
zu
deiner
Qual,
zur
Geißel
der
Pein
ضجه
ی
مغرور
تنم
ترنم
ترانه
شد
Das
Stöhnen
meines
stolzen
Körpers
ward
zum
Lied
der
Reihn
حماسه
ی
زوال
من
در
شب
تلخ
گم
شدن
Meine
Saga
des
Verfalls,
verloren
in
dunkler
Nacht
ضیافت
خواب
تو
را
قصّه
ی
عاشقانه
شد
Dein
Traumsmahl
ward
zur
Liebesgeschichte,
sanft
und
sacht
برای
رند
در
به
در
این
من
عاشق
سفر
Für
den
umherirrenden
Sünder,
ich,
ein
Liebender
auf
Reisen
وای
که
بی
کرانی
حصار
تو
کرانه
شد
Ach,
die
Grenzen
deiner
Unendlichkeit
wurden
zu
meinem
Gefängnis,
zu
meinen
Weisen
وای
که
در
عزای
عشق
کشته
شد
آشنای
عشق
Ach,
im
Trauerkleid
der
Liebe
fiel
ein
Freund
der
Liebe
dahin
وای
که
نعره
های
عشق
زمزمه
ی
شبانه
شد
Ach,
die
Schreie
der
Liebe
wurden
zum
Flüstern
der
Nacht,
so
kühn
ای
تکیه
گاه
تو
تنم
سنگر
قلب
تو
منم
Du
bist
meine
Stütze,
mein
Körper
ist
dein
Herzenswall
وای
که
نیزه
ی
تو
را
سینه
ی
من
نشانه
شد
Ach,
dein
Speer
fand
sein
Ziel
in
meiner
Brust,
mein
Fall
درخت
پیر
تن
من
دوباره
سبز
میشود
Mein
alter
Baum
des
Körpers
wird
wieder
grün
und
neu
که
زخم
هر
شکست
من
حضور
یک
جوانه
شد
Denn
jede
Wunde
meiner
Niederlage
ist
die
Geburt
einer
Knospe,
treu
وای
که
در
خصور
شب
در
بزم
سوت
و
کور
شب
Ach,
in
der
Abwesenheit
der
Nacht,
im
öden
Fest
der
Nacht
شب
کور
وحشت
تو
را
قلب
من
آشیانه
شد
Wurde
mein
Herz
dein
Nest
der
Furcht,
so
bedacht
وای
که
آبروی
تو
مرد
انا
الحّق
گوی
تو
Ach,
dein
Ansehen,
du
Mann
des
"Anna
al-Haqq"-Rufes,
so
rein
بر
آستان
کوی
تو
جان
داد
و
جاودانه
شد
Gabst
dein
Leben
an
deiner
Schwelle
hin,
unsterblich,
dein
Schein
من
همه
زاری
منم
زخمی
زخمه
ی
تنم
Ich
bin
nur
Klage,
ich
bin
die
Wunde
meiner
selbst,
so
klar
برای
های
های
من
زخمه
ی
تو
بهانه
شد
Für
mein
Weinen
bist
du
die
Wunde,
die
Ursache,
wunderbar
درخت
پیر
تن
من
دوباره
سبز
میشود
Mein
alter
Baum
des
Körpers
wird
wieder
grün
und
neu
هر
چه
تبر
زدی
مرا
زخم
نشد
جوانه
شد
So
oft
du
mich
gefällt
hast,
jede
Wunde
ward
zur
Knospe,
treu
ای
تکیه
گاه
تو
تنم
سنگر
قلب
تو
منم
Du
bist
meine
Stütze,
mein
Körper
ist
dein
Herzenswall
وای
که
نیزه
ی
تورا
سینه
ی
من
نشانه
شد
Ach,
dein
Speer
fand
sein
Ziel
in
meiner
Brust,
mein
Fall
درخت
پیر
تن
من
دوباره
سبز
میشود
Mein
alter
Baum
des
Körpers
wird
wieder
grün
und
neu
که
زخم
هر
شکست
من
حضور
یک
ترانه
شد
Denn
jede
Wunde
meiner
Niederlage
ist
der
Gesang
einer
neuen
Melodie,
so
frei
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.