Majid Kharatha - Khodaiesh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Majid Kharatha - Khodaiesh




Khodaiesh
Боже мой
خداییش اینطوری بود حال و روزم ؟
Боже мой, неужели так всё было на самом деле?
خداییش حقمه اگه بسوزم؟
Боже мой, разве я заслуживаю сгорать от боли?
منو از دست حرفات خسته کردی
Ты своими словами измучила меня,
خداییش بد منو وابسته کردی
Боже мой, ты так сильно привязала меня к себе.
آخه تو مشکلم رو میدونستی
Ведь ты знала о моей проблеме,
خداییش تو می خواستی میتونستی
Боже мой, ты могла бы, если бы захотела.
جواب مهربونیمو ندادی
Ты не ответила на мою доброту,
نگو نه ، قدرمو نمی دونستی
Не говори "нет", ты не ценила меня.
منو از دست حرفات خسته کردی
Ты своими словами измучила меня,
خداییش بد منو وابسته کردی
Боже мой, ты так сильно привязала меня к себе.
جوونیمو ازم راحت ربودی
Ты без труда украла мою молодость,
خداییش اون که می گفتی نبودی
Боже мой, ты была не такой, какой казалась.
انصافآ تو رفاقت کم گذاشتی
Честно говоря, ты мало вкладывала в наши отношения,
من عاشقو اصلآ دوست نداشتی
Ты совсем не любила меня, влюбленного.
دل تنهام که رسمآ بود با تو
Мое одинокое сердце, которое официально принадлежало тебе,
خداییش مشکل از من بود یا تو؟
Боже мой, проблема была во мне или в тебе?
حالا که رفتی و از من جدایی
Теперь, когда ты ушла и мы расстались,
سوالم اینه حقم بود خدایی؟
Мой вопрос: разве я это заслужил, Боже?
خداییش حقمه تو اوج دردم
Боже мой, разве я заслуживаю в самый разгар моей боли,
پیشم باشی و دنبالت بگردم؟
Быть рядом с тобой и искать тебя?
بهم عاشق شدن رو یاد دادی
Ты научила меня любить,
چقدر زود من رو دست باد دادی
Как же быстро ты отдала меня на волю ветрам.
خداییش ساده بودم می دونستم
Боже мой, я был наивен, я знал это,
زیادی تو رو سرتر می دونستم
Я слишком переоценивал тебя.
منو از دست حرفات خسته کردی
Ты своими словами измучила меня,
خداییش بد منو وابسته کردی
Боже мой, ты так сильно привязала меня к себе.
جوونیمو ازم راحت ربودی
Ты без труда украла мою молодость,
خداییش اون که می گفتی نبودی
Боже мой, ты была не такой, какой казалась.
انصافآ تو رفاقت کم گذاشتی
Честно говоря, ты мало вкладывала в наши отношения,
من عاشقو اصلآ دوست نداشتی
Ты совсем не любила меня, влюбленного.
دل تنهام که رسمآ بود با تو
Мое одинокое сердце, которое официально принадлежало тебе,
خداییش مشکل از من بود یا تو؟
Боже мой, проблема была во мне или в тебе?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.