Paroles et traduction Majid Kharatha - Tak Setareh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak Setareh
Так Сетарех (Одна звезда)
توي
تاريکي
شبهام
В
темноте
моих
ночей
تويي
تنها
تک
ستاره
Ты
— моя
единственная
звезда
بيا
باز
با
هم
بمونيم
Давай
снова
будем
вместе
با
يه
چشمک
دوباره
С
одним
подмигиванием,
еще
раз
بيا
تو
چشمام
نگاه
کن
Посмотри
мне
в
глаза
مي
خوام
از
چشات
بخونم
Я
хочу
прочитать
в
твоих
глазах
دنياي
قلبت
قشنگه
Мир
твоего
сердца
прекрасен
بذار
تو
دنياش
بمونم
Позволь
мне
остаться
в
нем
نم
نمک
بارون
مي
باره
Тихонько
идет
дождь
تو
رو
ياد
من
مياره
Он
напоминает
мне
о
тебе
ساده
ميگم
تا
بدوني
Просто
говорю,
чтобы
ты
знала
دنيا
مثل
تو
نداره
В
мире
нет
никого,
как
ты
قلب
تو
پاک
و
زلاله
Твое
сердце
чистое
и
прозрачное
مثل
قطره
هاي
بارون
Как
капли
дождя
دل
نشين
تر
از
بهاري
Приятнее
весны
حتی
تو
فصل
زمستون
Даже
зимой
يادته
وقتي
که
بودي
Помнишь,
когда
ты
была
рядом
هميشه
من
با
تو
بودم
Я
всегда
был
с
тобой
حالا
نيستي
من
به
يادت
Теперь
тебя
нет,
и
в
твою
память
اين
ترانه
رو
سرودم
Я
написал
эту
песню
خيلي
دل
تنگ
نگاتم
Я
очень
скучаю
по
твоему
взгляду
چرا
از
من
مي
گريزي
Почему
ты
избегаешь
меня?
با
همه
ناز
و
اداهات
Со
всеми
твоими
кокетствами
и
манерами
واسه
من
خيلي
عزيزي
Ты
очень
дорога
мне
زير
بارونا
هميشه
Под
дождем
всегда
تورو
تو
يادم
ميارم
Я
вспоминаю
тебя
حالا
که
نيستي
کنارم
Теперь,
когда
тебя
нет
рядом
هرشب
تا
سحر
بيدارم
Я
не
сплю
до
рассвета
каждую
ночь
دل
تو
پاک
و
زلاله
Твое
сердце
чистое
и
прозрачное
مثل
قطره
هاي
بارون
Как
капли
дождя
دل
نشين
تر
از
بهاري
Приятнее
весны
توي
روزاي
زمستون
В
зимние
дни
تو
چشام
اشکي
نمونده
В
моих
глазах
не
осталось
слез
رو
لبام
حرفي
ندارم
На
моих
губах
нет
слов
وقتي
نيستي
تک
و
تنهام
Когда
тебя
нет,
я
один
и
одинок
سر
روي
زانوم
ميذارم
Я
кладу
голову
на
колени
هنوزم
نم
نم
بارون
Все
еще
моросит
дождь
اونو
ياد
من
مياره
Он
напоминает
мне
о
тебе
اي
خدا
برنمي
گرده
Боже,
она
не
вернется
کاري
کن
بارون
بباره
Сделай
так,
чтобы
шел
дождь
نرو
نذار
تنها
بشم
اگه
بري
دلم
مي
گيره
Не
уходи,
не
оставляй
меня
одного,
если
ты
уйдешь,
мое
сердце
разобьется
نرو
نذار
که
عاشقت
تو
غربت
تو
اوج
تنهايي
سر
رو
زانو
بذاره
و
گريش
بگيره
Не
уходи,
не
дай
своему
возлюбленному
в
одиночестве,
в
разлуке,
положить
голову
на
колени
и
заплакать
آخه
چه
جوري
دلت
مياد
وقتي
دلمو
ميشکني
اشکامو
مي
بيني
باز
تنهام
بذاري
Как
ты
можешь,
когда
разбиваешь
мне
сердце,
видишь
мои
слезы
и
все
равно
оставляешь
меня
одного?
يه
گوشه
ميشينم
وقتي
که
نيستي
کارم
شده
شب
و
روز
گريه
و
زاري
Я
сижу
в
углу,
когда
тебя
нет,
я
плачу
день
и
ночь
نه
نشوني
از
تو
ندارم
که
ببينمت
دوباره
У
меня
нет
от
тебя
вестей,
чтобы
увидеть
тебя
снова
هنوزم
نم
نم
بارون
تو
رو
ياد
من
مياره
Все
еще
моросящий
дождь
напоминает
мне
о
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.