Paroles et traduction Majid Kharatha - Bi Rahmi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بی
رحمی
مگه
پشتت
همیشه
وایساده
نبودم
Безжалостная,
разве
я
не
всегда
был
рядом
с
тобой?
بی
رحمی
مگه
عاشق
تو
مگه
ساده
نبودم
Безжалостная,
разве
я
не
любил
тебя,
разве
я
не
был
простым?
میفهمی
نابودم
Ты
понимаешь,
я
уничтожен.
دیوونست
داره
زندگی
میکنه
دیگه
جدا
موند
این
خونه
Сумасшедший,
он
живет
своей
жизнью,
этот
дом
остался
один.
دلش
تنگ
میشه
یک
روز
واسه
دوتامون
بی
چاره
دلهامون
Однажды
он
затоскует
по
нам
обоим,
бедные
наши
сердца.
اگه
یکم
دوستم
داری
زجرم
نده
انقدر
رو
اعصابم
نرو
حالم
بده
Если
ты
хоть
немного
любишь
меня,
не
мучай
меня,
не
действуй
мне
на
нервы,
мне
плохо.
اونی
که
برده
دلتو
اسمش
چیه
اگه
بخوایی
بری
ته
نامردیه
Как
зовут
того,
кто
украл
твое
сердце?
Если
ты
хочешь
уйти,
это
подло.
آخ
به
خدا
اگه
بری
نامردیه
Клянусь
Богом,
если
ты
уйдешь,
это
подло.
نگو
خدا
میخواد
که
به
اینجا
بکشه
نمیزارم
هر
چی
خدا
میخواد
بشه
Не
говори,
что
это
Божья
воля,
что
все
так
должно
быть,
я
не
позволю,
чтобы
случилось
то,
чего
хочет
Бог.
چطور
وقتی
تو
کوچه
ها
در
به
درم
هر
جا
که
با
هم
خاطره
داشتیم
نرم
Как
я
могу
не
ходить
по
тем
улицам,
где
у
нас
с
тобой
были
воспоминания,
когда
я
скитаюсь?
دیگه
داره
تموم
میشه
رابطمون
بگم
کجا
رفتی
آخه
به
این
و
اون
Наши
отношения
подходят
к
концу,
кому
я
скажу,
куда
ты
ушла?
از
این
همه
خاطره
هامون
رد
نشو
تو
رو
خدای
هر
دوتامون
بد
نشو
Не
отказывайся
от
всех
наших
воспоминаний,
ради
Бога,
не
становись
злой.
حقم
بود
کاش
از
اولش
هم
ساده
نبودم
Я
заслужил
этого,
жаль,
что
с
самого
начала
я
не
был
таким
простым.
حقم
بود
ای
کاش
تا
اینجاشم
وایساده
نبودم
Я
заслужил
этого,
жаль,
что
я
не
остановился
раньше.
عمرم
رفت
نابودم
Моя
жизнь
разрушена.
حق
داری
واسه
خوش
حالیت
شاید
هیچی
نداشتم
Ты
имеешь
право
на
свое
счастье,
возможно,
у
меня
ничего
не
было.
حق
داری
شاید
زیادی
بودم
کم
میزاشتی
دوستت
که
داشم
Ты
имеешь
право,
возможно,
я
был
слишком
много,
а
ты
слишком
мало
давала,
но
я
же
любил
тебя.
اگه
دلت
یکم
برام
سوخته
نرو
اینجا
یکی
چشو
به
در
دوخته
نرو
Если
твое
сердце
хоть
немного
болит
за
меня,
не
уходи,
здесь
кто-то
ждет
тебя,
не
уходи.
بری
فردا
حال
تو
از
من
بد
تره
نیستم
که
آرومت
کنم
یادت
نره
Если
ты
уйдешь,
завтра
тебе
будет
хуже,
чем
мне,
меня
не
будет
рядом,
чтобы
успокоить
тебя,
помни
об
этом.
نیستم
که
آرومت
کنم
یادت
نره
Меня
не
будет
рядом,
чтобы
успокоить
тебя,
помни
об
этом.
اگه
موندی
توی
غم
و
سختی
برو
اگه
خیال
کردی
که
خوشبختی
برو
Если
ты
осталась
в
печали
и
трудностях,
уходи,
если
ты
думаешь,
что
будешь
счастлива,
уходи.
برو
بدون
یه
ذره
شرم
و
حیا
اما
اگه
رفتی
دیگه
اصلا
نیا
Уходи
без
капли
стыда
и
совести,
но
если
уйдешь,
больше
не
возвращайся.
نیایی
بگی
که
اون
ولت
کرده
تو
رو
این
بار
آخر
بهت
میگم
نرو
Не
возвращайся,
чтобы
сказать,
что
он
бросил
тебя,
в
последний
раз
говорю
тебе,
не
уходи.
هنوز
نرفتی
خونمون
و
غم
گرفت
بسه
دیگه
بی
معرفت
گریم
گرفت
Ты
еще
не
ушла
из
нашего
дома,
а
мне
уже
грустно,
хватит,
неблагодарная,
я
расплакался.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Bi Rahmi
date de sortie
31-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.