Majid Razavi - Ziba - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Majid Razavi - Ziba




Ziba
Прекрасная
ببین با همه فرق داری زیاد ندیدم مثت انقده زیبا
Посмотри, ты так не похожа на других, я редко встречал такую красивую, как ты.
با اون دو تا چشم و ابروی سیاه خوشگلی اصلا بد به تو میاد
С этими глазами и черными бровями, красота тебе так идет.
دوسش دارم عشقی بهم دادی هرچی خواستمو داری تو انگاری
Я люблю тебя, ты подарила мне такую любовь, ты словно всегда знаешь, чего я хочу.
کی تو رو میخواد اندازه من به تو حواسم هست
Кто еще будет любить тебя так, как люблю тебя я, все мои мысли только о тебе.
واسه چشمای قشنگت که دلم رفتش
Ради твоих прекрасных глаз, в которые я влюбился,
موهات چه خوشگله چه فرفری چه لختش
Твои волосы такие красивые, такие кудрявые, такие прямые.
تا میشینی پیش من سر رو سرم میذاری
Когда ты садишься рядом со мной, кладешь голову мне на плечо,
آروم میگیره دلم تا میگی دوسم داری
Мое сердце успокаивается, когда ты говоришь, что любишь меня.
واسه چشمای قشنگت که دلم رفتش
Ради твоих прекрасных глаз, в которые я влюбился,
موهات چه خوشگله چه فرفری چه لختش
Твои волосы такие красивые, такие кудрявые, такие прямые.
تا میشینی پیش من سر رو سرم میذاری
Когда ты садишься рядом со мной, кладешь голову мне на плечо,
آروم میگیره دلم تا میگی دوسم داری
Мое сердце успокаивается, когда ты говоришь, что любишь меня.
اون مژه های بلند تو برده دل
Эти длинные ресницы разбили мне сердце.
تو که واسه منی تو به من بده قول
Ты моя, обещай мне,
چقدر وابستتم آخر سَرم من میشم فدات
Как сильно я тебя люблю, в конце концов я буду у твоих ног.
نمیخوامم که هیچ وقتم اصن اشکی شن چشات
Я не хочу, чтобы твои глаза когда-либо видели слезы.
واسه چشمای قشنگت که دلم رفتش
Ради твоих прекрасных глаз, в которые я влюбился,
موهات چه خوشگله چه فرفری چه لختش
Твои волосы такие красивые, такие кудрявые, такие прямые.
تا میشینی پیش من سر رو سرم میذاری
Когда ты садишься рядом со мной, кладешь голову мне на плечо,
آروم میگیره دلم تا میگی دوسم داری
Мое сердце успокаивается, когда ты говоришь, что любишь меня.
واسه چشمای قشنگت که دلم رفتش
Ради твоих прекрасных глаз, в которые я влюбился,
موهات چه خوشگله چه فرفری چه لختش
Твои волосы такие красивые, такие кудрявые, такие прямые.
تا میشینی پیش من سر رو سرم میذاری
Когда ты садишься рядом со мной, кладешь голову мне на плечо,
آروم میگیره دلم تا میگی دوسم داری
Мое сердце успокаивается, когда ты говоришь, что любишь меня.





Writer(s): Majid Razavi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.