Paroles et traduction Majid Almohandis - Wadaat Rouhi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ودعت
روحي
من
قبل
ما
أودعك
I
bid
farewell
to
my
soul
before
I
bid
farewell
to
you
أشوفها
تطلع
ولو
ما
ودها
I
see
it
leaving
even
if
it
doesn't
want
to
ليلة
فراقك
والعيون
تطالعك،
العيون
تطالعك
The
night
of
our
separation
and
our
eyes
gazing
at
you,
gazing
at
you
حسيت
كن
الكون
وقّف،
وقف
عندها
I
felt
as
if
the
world
had
stopped,
stopped
still
for
you
ودعت
روحي
من
قبل
ما
أودعك
I
bid
farewell
to
my
soul
before
I
bid
farewell
to
you
أشوفها
تطلع
ولو
ماودها
I
see
it
leaving
even
if
it
doesn't
want
to
وليلة
فراقك
والعيون
تطالعك،
العيون
تطالعك
The
night
of
our
separation
and
our
eyes
gazing
at
you,
gazing
at
you
حسيت
كن
الكون
وقّف،
وقف
عندها
I
felt
as
if
the
world
had
stopped,
stopped
still
for
you
والدمعة
اللي
قلبّت
مواجعك
And
the
tear
that
turned
your
sorrows
طاحت
غصب
ولا
قدرت
أردها
It
fell
against
my
will,
and
I
couldn't
hold
it
back
وأصابعي
عيت
تفك
أصابعك
And
my
fingers
struggled
to
untangle
from
yours
في
اللحظه
اللي
صرت
ماني
قدها،
ماني
قدها
At
the
moment
when
I
knew
I
could
no
longer
bear
it,
I
could
no
longer
bear
it
كنك
تناديني
وماني
سامعك
It
was
as
if
you
were
calling
me,
but
I
could
not
hear
you
وكني
مع
الدنيا
وصلت
لحدها
And
it
was
as
if
I
had
reached
the
end
of
the
world
with
you
وكنك
تناديني
وماني
سامعك
It
was
as
if
you
were
calling
me,
but
I
could
not
hear
you
وكني
مع
الدنيا
وصلت
لحدها
And
it
was
as
if
I
had
reached
the
end
of
the
world
with
you
ياليتني
ظلك
معك
وأتابعك
I
wish
I
was
your
shadow
and
followed
you
وقصة
فراقك
مثل
حلم
أعدها
And
the
story
of
our
separation
was
like
a
dream
I
could
relive
ياليتني
ظلك
معك
وأتابعك
I
wish
I
was
your
shadow
and
followed
you
وقصة
فراقك
مثل
حلم
أعدها،
أعدها،
أعدها
And
the
story
of
our
separation
was
like
a
dream
I
could
relive,
relive,
relive
ودعت
روحي
I
bid
farewell
to
my
soul
عصيت
أنا
إحساسي
عشان
أطاوعك
I
disobeyed
my
feelings
to
please
you
خذ
باقي
طيوفك
وعني
صدها
Take
the
rest
of
your
visions
and
reject
them
from
me
لا
يشغلك
دمعي
وعيش
بواقعك،
وعيش
بواقعك
Don't
let
my
tears
distract
you
and
live
in
your
reality,
live
in
your
reality
وخطوة
غيابك
أوعدك
بمدها
And
the
step
of
your
absence,
I
promise
to
lengthen
it
عصيت
أنا
إحساسي
عشان
أطاوعك
I
disobeyed
my
feelings
to
please
you
خذ
باقي
طيوفك
وعني
صدها
Take
the
rest
of
your
visions
and
reject
them
from
me
لا
يشغلك
دمعي
وعيش
بواقعك،
وعيش
بواقعك
Don't
let
my
tears
distract
you
and
live
in
your
reality,
live
in
your
reality
وخطوة
غيابك
أوعدك
بمدها
And
the
step
of
your
absence,
I
promise
to
lengthen
it
والدمعة
اللي
قلبّت
مواجعك
And
the
tear
that
turned
your
sorrows
طاحت
غصب
ولا
قدرت
أردها
It
fell
against
my
will,
and
I
couldn't
hold
it
back
وأصابعي
عيت
تفك
أصابعك
And
my
fingers
struggled
to
untangle
from
yours
في
اللحظه
اللي
صرت
ماني
قدها،
ماني
قدها
At
the
moment
when
I
knew
I
could
no
longer
bear
it,
I
could
no
longer
bear
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.