Majid - Akharin Mashough - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Majid - Akharin Mashough




Akharin Mashough
Последняя любовь
با من بگو از عشق ، ای آخرین معشوق ، که برای رسوایی دنبال بهونه ام
Скажи мне о любви, о моя последняя любовь, ведь я ищу повод для скандала
با بوسه ی آروم ، خوابم رو دزدیدی ، تو شدی تعبیر رویای شبونه ام
Нежным поцелуем ты украла мой сон, ты стала воплощением моей ночной мечты
من تو نگاه تو ، دنیامو می بینم ، فردای شیرینم نازنین من
В твоих глазах я вижу свой мир, мое сладкое завтра, моя драгоценная
چشمای تو افسانه نیست ، که تموم خواب و خیالم بود
Твои глаза - не сказка, которая была всей моей мечтой и фантазией
تقدیر من عشق تو شد ، که همیشه فکر محالم بود
Моя судьба - любить тебя, что всегда казалось мне несбыточной мечтой
شب های تنهایی هم رنگ گیسوته ، آغوشتو وا کن بانوی مهتابی
Ночи одиночества цвета твоих волос, открой свои объятия, моя лунная госпожа
دلواپسی هامو با خنده ی کم کن، که تویی پایان تردید و بی تابی
Уйми мою тревогу своей улыбкой, ведь ты - конец сомнениям и нетерпению
من تو نگاه تو ، دنیامو می بینم ، فردای شیرینم نازنین من
В твоих глазах я вижу свой мир, мое сладкое завтра, моя драгоценная
چشمای تو افسانه نیست ، که تموم خواب و خیالم بود
Твои глаза - не сказка, которая была всей моей мечтой и фантазией
تقدیر من عشق تو شد ، که همیشه فکر محالم بود
Моя судьба - любить тебя, что всегда казалось мне несбыточной мечтой
هم خوانی:
Припев:
لا لا لالا ، لا لا لالا
Ла ла лала, ла ла лала
لا لا لالا للا لا لا لا
Ла ла лала лала ла ла
چشمای تو افسانه نیست ، که تموم خواب و خیالم بود
Твои глаза - не сказка, которая была всей моей мечтой и фантазией
لا لا لالا ، لا لا لالا
Ла ла лала, ла ла лала
لا لا لالا للا لا لا لا
Ла ла лала лала ла ла
تقدیر من عشق تو شد ، که همیشه فکر محالم بود
Моя судьба - любить тебя, что всегда казалось мне несбыточной мечтой
چشمای تو افسانه نیست ، که تموم خواب و خیالم بود
Твои глаза - не сказка, которая была всей моей мечтой и фантазией
تقدیر من عشق تو شد ، که همیشه فکر محالم بود
Моя судьба - любить тебя, что всегда казалось мне несбыточной мечтой
چشمای تو افسانه نیست ، که تموم خواب و خیالم بود
Твои глаза - не сказка, которая была всей моей мечтой и фантазией





Writer(s): Majid Rokni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.