Paroles et traduction Majida El Roumi - Kayfa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يسمعني
حين
يراقصني
كلمات
ليست
كالكلمات
Он
шепчет
мне,
когда
танцует
со
мной,
слова,
что
вовсе
не
слова,
يسمعني
حين
يراقصني
كلمات
ليست
كالكلمات
Он
шепчет
мне,
когда
танцует
со
мной,
слова,
что
вовсе
не
слова,
يأخذني
من
تحت
ذراعي،
يزرعني
في
إحدى
الغيمات
Берет
меня
за
руку,
уносит
в
облака,
يسمعني
حين
يراقصني
كلمات
ليست
كالكلمات
Он
шепчет
мне,
когда
танцует
со
мной,
слова,
что
вовсе
не
слова,
يأخذني
من
تحت
ذراعي
يزرعني
في
إحدى
الغيمات
Берет
меня
за
руку,
уносит
в
облака.
والمطر
الأسود
في
عيني
يتساقط
زخّات
زخّات
И
черный
дождь
в
моих
глазах
проливается
капля
за
каплей,
والمطر
الأسود
في
عيني
يتساقط
زخّات
زخّات
И
черный
дождь
в
моих
глазах
проливается
капля
за
каплей,
يحملني
معه،
يحملني
لمساء
وردي
الشّرفات
Он
уносит
меня
с
собой,
в
вечер
розовых
балконов,
لمساء
وردي
الشّرفات
В
вечер
розовых
балконов.
يسمعني
حين
يراقصني
كلمات
ليست
كالكلمات
Он
шепчет
мне,
когда
танцует
со
мной,
слова,
что
вовсе
не
слова,
يأخذني
من
تحت
ذراعي،
يزرعني
في
إحدى
الغيمات
Берет
меня
за
руку,
уносит
в
облака,
والمطر
الأسود
في
عيني
يتساقط
زخّات
زخّات
И
черный
дождь
в
моих
глазах
проливается
капля
за
каплей,
والمطر
الأسود
في
عيني
يتساقط
زخّات
زخّات
И
черный
дождь
в
моих
глазах
проливается
капля
за
каплей,
يحملني
معه،
يحملني
لمساء
وردي
الشّرفات
Он
уносит
меня
с
собой,
в
вечер
розовых
балконов,
لمساء
وردي
الشّرفات،
لمساء
وردي
الشّرفات،
لمساء
وردي
الشّرفات
В
вечер
розовых
балконов,
в
вечер
розовых
балконов,
в
вечер
розовых
балконов.
وأنا
كالطّفلة
في
يده
كالرّيشة
تحملها
النسمات
А
я,
как
дитя
в
его
руках,
как
перышко,
несомое
ветерком.
وأنا،
أنا،
أنا
في
يده
كالرّيشة
تحملها
النسمات
А
я,
я,
я
в
его
руках,
как
перышко,
несомое
ветерком.
في
يده
كالرّيشة
تحملها
النسمات
В
его
руках,
как
перышко,
несомое
ветерком.
وأنا
كالطّفلة
في
يده
كالرّيشة
تحملها
النسمات
А
я,
как
дитя
в
его
руках,
как
перышко,
несомое
ветерком.
في
يده
كالرّيشة
تحملها
النسمات
В
его
руках,
как
перышко,
несомое
ветерком.
في
يده
كالرّيشة
تحملها
النسمات
В
его
руках,
как
перышко,
несомое
ветерком.
يهديني
شمساً،
يهديني
صيفاً
Он
дарит
мне
солнце,
дарит
мне
лето,
يهديني
شمساً،
يهديني
صيفاً
Он
дарит
мне
солнце,
дарит
мне
лето,
وقطيع
السنونوات
И
стаю
ласточек,
يهديني
شمساً،
آه
صيفاً
Он
дарит
мне
солнце,
ах,
лето,
وقطيع
السنونوات
И
стаю
ласточек.
يخبرني
أنّي
تحفته
وأساوي
ألاف
النجمات
Он
говорит,
что
я
- его
любовь,
и
что
я
равна
тысячам
звезд,
يخبرني
أنّي
تحفته
وأساوي
ألاف
النجمات
Он
говорит,
что
я
- его
любовь,
и
что
я
равна
тысячам
звезд,
بأني
كنز
وبأني
أجمل
ما
شاهد
من
لوحات
Что
я
- сокровище,
и
что
я
- прекраснейшая
из
картин,
которые
он
видел,
بأني
كنز
وبأني
أجمل
ما
شاهد
من
لوحات
Что
я
- сокровище,
и
что
я
- прекраснейшая
из
картин,
которые
он
видел,
يروي
أشياء
تدوّخني،
تنسيني
المرقص
والخطوات
Он
говорит
такие
вещи,
что
у
меня
кружится
голова,
я
забываю
о
танце,
о
шагах,
يروي
أشياء
تدوّخني،
تنسيني
المرقص
والخطوات
Он
говорит
такие
вещи,
что
у
меня
кружится
голова,
я
забываю
о
танце,
о
шагах...
...كلمات
تقلب
تاريخي،
تجعلني...
تجعلني
...слова,
которые
переворачивают
мою
жизнь,
делают
меня...
делают
меня...
تجعلني...
إمرأة
في
لحظات
Делают
меня...
женщиной
на
мгновение.
يبني
لي
قصرا
من
وهم
Он
строит
мне
замок
из
иллюзий,
يبني
لي
قصرا
من
وهم
Он
строит
мне
замок
из
иллюзий,
لا
أسكن
فيه،
لا
أسكن
فيه
سوى
لحظات
Где
я
не
могу
жить,
не
могу
жить
дольше
мгновения.
وأعود،
أعود
لطاولتي
И
я
возвращаюсь,
возвращаюсь
за
свой
столик.
وأعود،
أعود
لطاولتي
И
я
возвращаюсь,
возвращаюсь
за
свой
столик.
لا
شيئ
معي
Ничего
у
меня
нет,
لا
شيئ
معي
Ничего
у
меня
нет,
لا
شيئ
معي
Ничего
у
меня
нет,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.