Majin Zyad - Dog Days - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Majin Zyad - Dog Days




Dog Days
Hundetage
Man, Zyad, man
Mann, Zyad, Mann
Let me tell you something, man
Lass mich dir was sagen, Mann
You my boy and all and I mess with you heavy
Du bist mein Kumpel und so und ich versteh mich gut mit dir
But you're too black
Aber du bist zu schwarz
Like you're such a blacky it's actually crazy
Du bist so ein Schwarzer, es ist echt verrückt
And I don't mean any hard feelings by it either
Und ich meine das auch nicht böse
Just lose your style, and then you can come hangout with us
Verlier einfach deinen Style, und dann kannst du mit uns abhängen
You know, the cool kids
Weißt du, mit den coolen Kids
Uh
Äh
Black in my eyes
Schwarz in meinen Augen
When I revise
Wenn ich zurückblicke
All these niggas who would rather get they access denied
Auf all diese Niggas, die lieber ihren Zugang verweigert bekommen
Rap televised
Rap im Fernsehen
On the map, on the rise
Auf der Karte, im Aufstieg
Of my brothers if they choose to keep they blick by they side
Meiner Brüder, wenn sie sich entscheiden, ihre Knarre an ihrer Seite zu behalten
Success and grief gets women undressed
Erfolg und Trauer bringen Frauen dazu, sich auszuziehen
I'm 17 but they don't care how young it gets
Ich bin 17, aber es ist ihnen egal, wie jung es wird
How I'm by my own quota
Wie ich meine eigenen Ziele verfolge
Hoping I won't have to sleep in sofas
Hoffe, dass ich nicht auf Sofas schlafen muss
Or selling them gas, ain't no sodas
Oder ihnen Stoff verkaufe, keine Limonaden
Like what's the problem with being a suburban kid
Was ist das Problem daran, ein Vorstadtkind zu sein?
I don't know if y'all aware of what suburban is
Ich weiß nicht, ob euch allen klar ist, was Vorstadt bedeutet
It means normal, dull not informal
Es bedeutet normal, langweilig, nicht informell
So when they ignorance take over I see the same niggas in daily postal
Wenn also ihre Ignoranz die Oberhand gewinnt, sehe ich dieselben Niggas in der täglichen Post
It's crazy how y'all finna have the nerve
Es ist verrückt, wie ihr alle die Nerven habt
What's the word
Wie sagt man
That another young kid going berserk
Dass ein weiterer junger Kerl ausrastet
Over some beat up sneakers and fake VLone shirts
Wegen abgenutzter Turnschuhe und gefälschter VLone-Shirts
Or maybe shordies that be wearing really T'd up skirts
Oder vielleicht Mädels, die wirklich aufgemotzte Röcke tragen
It's crazy, lot of niggas be wanting that rapping money
Es ist verrückt, viele Niggas wollen das Rap-Geld
And once they get it they be thinking they having money
Und wenn sie es bekommen, denken sie, sie hätten Geld
See I don't got it yet but trust me when I do I'm finna save it
Ich hab es noch nicht, aber glaub mir, wenn ich es habe, werde ich es sparen
Invest it in shit that's gon' make me passed that money
Es in Dinge investieren, die mich über dieses Geld hinausbringen
Cause I ain't with the high flashing or high fashion
Denn ich steh nicht auf Angeberei oder High Fashion
I be spending everyday working on my passion
Ich verbringe jeden Tag damit, an meiner Leidenschaft zu arbeiten
Cause I know this life work like magnums
Denn ich weiß, dieses Leben funktioniert wie Magnum-Pistolen
Can fuck you or save you, faith on god's answers
Kann dich ficken oder retten, vertraue auf Gottes Antworten
For I do not know the cure for cancer
Denn ich kenne nicht das Heilmittel gegen Krebs
But I will gladly prance for a shordy who's a dancer
Aber ich werde gerne für eine Süße tanzen, die eine Tänzerin ist
Really depends on the slander, the pink panthers
Hängt wirklich vom Gerede ab, den Pink Panthers
The Bugs Bunny, the Johnny Jimmies and even Zanders
Den Bugs Bunnys, den Johnny Jimmies und sogar Zanders
Yuh, they saying "Hard work pays off"
Ja, sie sagen "Harte Arbeit zahlt sich aus"
That's false nigga, should be "Smart work pays off"
Das ist falsch, Nigga, es sollte heißen "Kluge Arbeit zahlt sich aus"
I shoot it once blowing all they face off
Ich schieße einmal und blase ihnen allen das Gesicht weg
And put 'em on a t-shirt, seventeen five like Takeoff
Und drucke sie auf ein T-Shirt, siebzehn fünf wie Takeoff
Uh
Äh
Uh
Äh
Uh
Äh
Listen
Hör zu
You reign is over
Deine Herrschaft ist vorbei
Man, Canada artists be on the rise
Mann, kanadische Künstler sind im Aufstieg
On the way to cause your havoc and demise
Auf dem Weg, dein Chaos und deinen Untergang zu verursachen
We small in size but we be looking for them quality guys and ladies
Wir sind klein, aber wir suchen nach den richtigen Jungs und Mädels
And take the north to much more simpler highs
Und bringen den Norden zu viel einfacheren Höhen
And allied be the future
Und verbündet ist die Zukunft
Catch you by suprise like an enemy stand user
Überrasche dich wie ein feindlicher Standbenutzer
Dilly the producer, shoutout my nigga Xero too
Dilly der Produzent, Shoutout an meinen Nigga Xero auch
I be going stupid y'all making them zero moves
Ich dreh durch, ihr macht keine Moves
I need a pamphlet, y'all be fake like Charles Manson
Ich brauche eine Broschüre, ihr seid falsch wie Charles Manson
I'm gon be rich one day, gon buy a mansion
Ich werde eines Tages reich sein, werde mir eine Villa kaufen
Hopefully before my little sister's tuition
Hoffentlich vor dem Studium meiner kleinen Schwester
She won't have to pay no loans and her wrist gon be dancing
Sie wird keine Kredite zahlen müssen und ihr Handgelenk wird tanzen
Yuh, and I be deadass
Ja, und ich meine es ernst
Yuh, I'll be first, y'all gon be dead last
Ja, ich werde Erster sein, ihr werdet die Letzten sein
They be like "Yes, Majin Zyad on it at last"
Sie werden sagen "Ja, Majin Zyad endlich am Start"
I be getting in on it, I got the receipts for proof
Ich bin dabei, ich habe die Belege als Beweis
Flow never ending, I'm up on the roof
Flow ohne Ende, ich bin auf dem Dach
Gun blast, poof poof poof poof
Schuss, puff puff puff puff
Cirlce of living in hell, not the plan
Kreislauf des Lebens in der Hölle, nicht der Plan
Finna got to sleep and do as much work as I can
Ich werde schlafen gehen und so viel arbeiten, wie ich kann
Woah, woah, woah, woah
Woah, woah, woah, woah
I get it my G
Ich verstehe es, mein G
You can hang out with us now
Du kannst jetzt mit uns abhängen
You're cool
Du bist cool
You're my slime
Du bist mein Schleim
You're my home slice
Du bist mein Kumpel
What's pippity poppin' my home slice
Was geht ab, mein Kumpel?





Writer(s): Zyad Erick Sidjeck Sidjeck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.