Majk Spirit feat. Dna & Suvereno - Babylon horí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Majk Spirit feat. Dna & Suvereno - Babylon horí




Babylon horí
Вавилон горит
Babylon horí, Titanic sa potápa
Вавилон горит, Титаник тонет,
Falošné zhorí skutočné zostáva,
Фальшивое сгорит, настоящее останется,
Ty si ten ktorý nový svet vytvára
Ты та, кто создает новый мир,
Ostaň sebou sám Boh ešte s tebou plán.
Оставайся собой, у Бога ещё есть на тебя планы.
Potkany vyskákali z lode
Крысы уже попрыгали с корабля,
Teraz pôjde ku dnu áno blíži sa jej koniec
Теперь он пойдет ко дну, да, близится его конец,
Drahé koberce, zlaté kľučky ani diamanty zrazu nejsú ničím
Дорогие ковры, золотые ручки и даже бриллианты вдруг стали ничем,
Keď topiaci o pomoc kričí
Когда тонущий кричит о помощи,
A ten plyn z trúby syčí
И этот газ из трубы шипит,
A my sa hráme zo zápalkami,
А мы играем со спичками,
Strácame čas hádkami
Тратим время на ссоры,
A mlátime sa pálkami.
И бьём друг друга дубинками.
Pritom stačí na okamih zastaviť
Достаточно на мгновение остановиться,
Pozrieť pravde do očí a správny smer si nastaviť .
Посмотреть правде в глаза и выбрать правильное направление.
aspoň vieme čo nám nefunguje
Теперь мы, по крайней мере, знаем, что у нас не работает,
Vieme čo je chybné
Знаем, что ошибочно,
že to umelé nekvitne
Что искусственное не цветет,
Keď si mimo nejsi v rytme
Когда ты не в ритме,
Radšej zapni kým ťa vypne
Лучше включись, пока тебя не выключили,
Lebo svet nečaká na nikoho
Потому что мир никого не ждет,
Prirodzenú živú krásu nenahradíš plastikou
Естественную живую красоту не заменишь пластиком,
Končí sa váš maškarný ples
Заканчивается ваш маскарад,
Lebo pre svoje vlastné haluze nevidíte les
Потому что из-за своих собственных заморочек вы не видите леса,
A Titanic sa potápa my pripíjame doléj
А Титаник тонет, мы пьем до дна,
Babylon vám horí a my prilievame olej
Ваш Вавилон горит, а мы подливаем масла в огонь.
Babylon horí, Titanic sa potápa
Вавилон горит, Титаник тонет,
Falošné zhorí skutočné zostáva,
Фальшивое сгорит, настоящее останется,
Ty si ten ktorý nový svet vytvára
Ты та, кто создает новый мир,
Ostaň sebou sám Boh ešte s tebou plán.
Оставайся собой, у Бога ещё есть на тебя планы.
Babylon horí, Titanic sa potápa
Вавилон горит, Титаник тонет,
Falošné zhorí skutočné zostáva,
Фальшивое сгорит, настоящее останется,
Ty si ten ktorý nový svet vytvára
Ты та, кто создает новый мир,
Ostaň sebou sám Boh ešte s tebou plán.
Оставайся собой, у Бога ещё есть на тебя планы.
Horí, horí, horí, horí, horí Babylon horí
Горит, горит, горит, горит, горит, Вавилон горит,
Horí, horí, horí, horí, horí Babylon horí
Горит, горит, горит, горит, горит, Вавилон горит,
Horí, horí, horí, horí, horí Babylon horí
Горит, горит, горит, горит, горит, Вавилон горит,
Ty si ten ktorý vytvorí svet nový
Ты та, кто создаст новый мир.
Nový, nový, nový, nový, nový vytvorí svet nový
Новый, новый, новый, новый, новый, создаст новый мир,
Nový, nový, nový, nový, nový vytvorí svet nový
Новый, новый, новый, новый, новый, создаст новый мир,
Nový, nový, nový, nový, nový vytvorí svet nový
Новый, новый, новый, новый, новый, создаст новый мир,
Skutočné zostáva, falošné zhorí
Настоящее останется, фальшивое сгорит.
Toto není oheň ktorý sa zahasiť,
Это не тот огонь, который можно потушить,
Toto je oheň ktorý všetko spáli
Это огонь, который сожжет всё,
Aby si mohol nové postaviť na nové základy a začať od znova
Чтобы ты могла построить новое на новом фундаменте и начать всё сначала,
či je to potopa alebo oheň čo pálí všetko dokola.
Будь то потоп или огонь, который сжигает всё вокруг.
Ukončí jednu dekádu aby novú začal
Завершает одну декаду, чтобы начать новую,
Som pripravený po spálenej zemi od znova začať kráčať
Я готов начать идти заново по выжженной земле,
A takto to vždy pojde dokola
И так будет продолжаться снова и снова,
Pokiaľ ľudia nezistia čo je to pokora
Пока люди не поймут, что такое смирение.
Každý od znova.
Каждый раз заново.
Horí, tento oheň to je ten čo pálí,
Горит, этот огонь - тот, что жжет,
Ten čo spáli pred tým ťa nikto neuchráni
Тот, что сожжет, прежде чем тебя кто-то спасет,
Lebo sme ho založili sami
Потому что мы сами его разожгли,
Našimi výmyslami
Своими выдумками,
Zlými úmyslami rozložili oheň nevídaný
Злыми умыслами разожгли невиданный огонь,
Rozdúchavali ho roky pokým nepovstal pridávali,
Раздували его годами, пока он не восстал, добавляли,
Prikladali a ďalej sa rozrastal dostal sa z podkontroly
Подкладывали, и он продолжал расти, вышел из-под контроля,
A ďalej sa šíril keď si myslíš že ho zahasíš tak sa mýliš
И продолжал распространяться, если ты думаешь, что потушишь его, то ты ошибаешься.
Babylon horí, Titanic sa potápa
Вавилон горит, Титаник тонет,
Falošné zhorí skutočné zostáva,
Фальшивое сгорит, настоящее останется,
Ty si ten ktorý nový svet vytvára
Ты та, кто создает новый мир,
Ostaň sebou sám Boh ešte s tebou plán.
Оставайся собой, у Бога ещё есть на тебя планы.
Babylon horí, Titanic sa potápa
Вавилон горит, Титаник тонет,
Falošné zhorí skutočné zostáva,
Фальшивое сгорит, настоящее останется,
Ty si ten ktorý nový svet vytvára
Ты та, кто создает новый мир,
Ostaň sebou sám Boh ešte s tebou plán.
Оставайся собой, у Бога ещё есть на тебя планы.
Horí, horí, horí, horí, horí Babylon horí
Горит, горит, горит, горит, горит, Вавилон горит,
Horí, horí, horí, horí, horí Babylon horí
Горит, горит, горит, горит, горит, Вавилон горит,
Horí, horí, horí, horí, horí Babylon horí
Горит, горит, горит, горит, горит, Вавилон горит,
Ty si ten ktorý vytvorí svet nový
Ты та, кто создаст новый мир.
Nový, nový, nový, nový, nový vytvorí svet nový
Новый, новый, новый, новый, новый, создаст новый мир,
Nový, nový, nový, nový, nový vytvorí svet nový
Новый, новый, новый, новый, новый, создаст новый мир,
Nový, nový, nový, nový, nový vytvorí svet nový
Новый, новый, новый, новый, новый, создаст новый мир,
Skutočné zostáva, falošné zhorí
Настоящее останется, фальшивое сгорит.
Záchranná misia je zahájená,
Спасательная миссия начата,
Po mnohých tisícročiach končí zemská karanténa
После многих тысячелетий заканчивается земной карантин,
Vlčia svorka v ovčích kožuchoch je odhalená
Волчья стая в овечьих шкурах разоблачена,
Opona padá končí dráma režisér je na kolenách.
Занавес падает, драма заканчивается, режиссер на коленях.
Vláda ľudu rozoberá vaše luxusné kulisy
Народная власть разбирает ваши роскошные декорации,
nie sme iba komparzisti niekde v zákulisí
Мы больше не просто статисты где-то за кулисами,
My si volíme prírodu sme pridlho závislí
Мы выбираем природу, мы слишком долго зависимы
Na veciach na ktorých to podstatné nezávisí.
От вещей, от которых не зависит самое главное.
Symbolicky beriem do rúk benzín lejem ho z kanistru
Символично беру в руки бензин, лью его из канистры,
Nech zmiznú všetky masky čo nechcú zmeniť prístup
Пусть исчезнут все маски, которые не хотят менять подход,
Skalpelom odstrániš len cystu
Скальпелем удалишь только кисту,
Musíš liečiť nádor v mysli čo spôsobuje tu schizmu.
Нужно лечить опухоль в сознании, которая вызывает этот раскол.
Nová zem je na dosah není to fatamorgána
Новая земля в пределах досягаемости, это не мираж,
Vstupujeme do finále vrcholí šachová dráma
Мы вступаем в финал, шахматная драма достигает кульминации,
Večný súboj dobra a zla rozhodnutie je na nás
Вечная борьба добра и зла, решение за нами,
či sa posunieme vpred do roku 2012.
Двинемся ли мы вперед, в 2012 год.





Writer(s): majk spirit, sik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.