Paroles et traduction Majk Spirit feat. Ewa Farna - GeneracYa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Generace
Ypsiloooon,
Поколение
Игрек,
Generace
ypsilon,
Поколение
игрек,
Eh,
stretol
som
ju
na
eskalátoroch
Э,
встретил
я
её
на
эскалаторе
V
shopping
centre,
В
торговом
центре,
Mladá,
ešte
stratená
a
životom
unášaná
ako
Молодая,
ещё
потерянная
и
уносимая
жизнью,
как
List
vo
vetre,
Лист
на
ветру,
Miluje
hudbu
a
filmy
a
sex
Любит
музыку,
и
фильмы,
и
секс
A
je
anielik,
ale
Charlieho,
И
она
ангелок,
но
Чарли,
Sexy,
ale
je
stále
ešte
panna
ako
Britney.
Сексуальная,
но
всё
ещё
девственница,
как
Бритни.
Fascinovaná
silikónom,
Очарована
силиконом,
Trocha
posadnutá,
tým
telefónom,
Немного
одержима
этим
телефоном,
Sorry
smartfónom,
Прости,
смартфоном,
Je
chameleónom,
Она
хамелеон,
A
technológiou
si
drží
tempo
aj
s
tým
Belotónom.
И
с
технологиями
держит
темп
даже
с
этим
Белотоном.
Sitkomy,
alebo
simpsonovci,
Ситкомы
или
Симпсоны,
Jej
život
je
v
podstaťe
fejtónom,
Её
жизнь,
по
сути,
фельетон,
Keď
ju
svet
ponukne
citronom,
Когда
мир
предлагает
ей
лимон,
Pije
limonadu,
ale
s
burbonom.
Пьёт
лимонад,
но
с
бурбоном.
A
verí
v
najlepšu
buducnosť,
И
верит
в
лучшее
будущее,
Ale
neverí
kňazom
ani
ekonómom,
Но
не
верит
священникам
и
экономистам,
Byť
bohatý
a
šťastný
je
rozdiel,
Быть
богатым
и
счастливым
- это
разница,
Ako
medzi
klaksonom
a
saxofonom.
Как
между
клаксоном
и
саксофоном.
Ona
vie,
že
je
šampionom,
Она
знает,
что
она
чемпион,
Poradí
si
nějak
s
tým
Babylonom.
Справится
как-нибудь
с
этим
Вавилоном.
Toto
už
bude
jedna
z
posledných
šancí
na
zlom.
Это
уже
будет
один
из
последних
шансов
на
перелом.
Možno
preto
ju
označuje
ypsilonom.
Может,
поэтому
её
обозначают
игреком.
Sem
generace
Y,
Мы
поколение
Y,
Nemusím
nic
a
můžu
všechno
Мне
ничего
не
нужно,
и
я
могу
всё
A
možností
mám
milión,
И
у
меня
миллион
возможностей,
Tak
je
zkouším,
zkouším
po
jednom.
Так
что
я
пробую
их,
пробую
по
одной.
Že
je
ti
to
jedno,
že
se
tě
to
netýka,
Тебе
всё
равно,
что
тебя
это
не
касается,
Snad
příde
zlom.
Надеюсь,
наступит
перелом.
Že
je
ti
to
jedno,
že
se
tě
to
netýka.
Тебе
всё
равно,
что
тебя
это
не
касается.
Si
generace
Y!
Ты
поколение
Y!
V
lete
chcela
ísť
do
Paríža,
Летом
хотела
поехать
в
Париж,
Ale
pôjdeme
radšej
my
asi
k
moru.
Но
мы,
пожалуй,
лучше
поедем
к
морю.
Tiež
nemusí
túto
dobu
chorú.
Тоже
не
любит
это
больное
время.
Ale
neopúšťa
sa.
Но
не
сдаётся.
Nemá
problém
ani
s
Mohamedom,
ani
s
Ježíšom,
Нет
проблем
ни
с
Мухаммедом,
ни
с
Иисусом,
Má
rada
každého
Любит
всех,
Ale
je
Budhistkou
asi
najviac
z
toho
všetkého.
Но
буддистка,
наверное,
больше
всего
из
этого.
Prisahám,
že
už
rok
viem,
že
je
najlepšia
zo
všetkých,
Клянусь,
уже
год
знаю,
что
она
лучшая
из
всех,
A
presne
ako
ja,
tiež
najradšej
komunikuje
cez
texty,
И
точно
так
же,
как
я,
предпочитает
общаться
через
сообщения,
žúruje
a
nikdy
nespí,
svoje
pocity
neskrýva,
Тусуется
и
никогда
не
спит,
свои
чувства
не
скрывает,
Vždy
hovorí,
čo
si
myslí,
no
často
jedná
tak
ako
väčšina
Всегда
говорит,
что
думает,
но
часто
действует,
как
большинство,
A
to
správne
ne
vždy
býva.
А
это
правильно
не
всегда
бывает.
Sem
generace
Y,
Мы
поколение
Y,
Nemusím
nic
a
můžu
všechno
Мне
ничего
не
нужно,
и
я
могу
всё
A
možností
mám
milión,
И
у
меня
миллион
возможностей,
Tak
je
zkouším,
zkouším
po
jednom.
Так
что
я
пробую
их,
пробую
по
одной.
Že
je
ti
to
jedno,
že
se
tě
to
netýka,
Тебе
всё
равно,
что
тебя
это
не
касается,
Snad
příde
zlom.
Надеюсь,
наступит
перелом.
Že
je
ti
to
jedno,
že
se
tě
to
netýka.
Тебе
всё
равно,
что
тебя
это
не
касается.
Si
generace
Y!
Ты
поколение
Y!
Si
generace
Y!
Ты
поколение
Y!
A
tiež
vie,
že
môže
byť
kým
chce,
И
тоже
знает,
что
может
быть
кем
угодно,
A
môže
všetko,
ale
nemusí
nič.
И
может
всё,
но
не
обязана
ни
к
чему.
Užíva
si
čo
má
tu
a
teraz,
Наслаждается
тем,
что
есть
здесь
и
сейчас,
Vie
že
teraz
je
tu
a
zajtra
nemusí
byť.
Знает,
что
сейчас
она
здесь,
а
завтра
может
не
быть.
Čas
plynie
stále
rýchlejšie,
Время
летит
всё
быстрее,
Ideme
vo
víre
veľkomesta,
Идём
в
водовороте
мегаполиса,
Ale
v
pohybe,
takže
robí
chyby
a
chce
boha,
Но
в
движении,
поэтому
делает
ошибки
и
хочет
бога,
Ktorý
ju
za
to
nepotrestá.
Который
её
за
это
не
накажет.
Ohňostroj
nie
len
4.
Júla.
Фейерверк
не
только
4 июля.
Aj
dnešok
je
dňom
nezávislosti.
И
сегодня
день
независимости.
Nevadí
zmena,
ani
multikultúra.
Не
пугает
ни
перемена,
ни
мультикультура.
Vyhýba
sa
iba
nenávisnosti.
Избегает
только
ненависти.
Postavý
archu
jak
Noe.
Построит
ковчег,
как
Ной.
Ona
sa
tak
rozhodla
ako
Neal.
Она
так
решила,
как
Нил.
Volá
domov
jak
E.T.
Звонит
домой,
как
И.Ти.
Kevin,
sám
doma,
Кевин,
один
дома,
Trochu
niečim,
trochu
svojim,
Чем-то
похожа,
чем-то
своя,
Sem
generace
Y!
Мы
поколение
Y!
Sem
generace
Y,
Мы
поколение
Y,
Nemusím
nic
a
můžu
všechno
Мне
ничего
не
нужно,
и
я
могу
всё
A
možností
mám
milión,
И
у
меня
миллион
возможностей,
Tak
je
zkouším,
zkouším
po
jednom.
Так
что
я
пробую
их,
пробую
по
одной.
Že
je
ti
to
jedno,
že
se
tě
to
netýka,
Тебе
всё
равно,
что
тебя
это
не
касается,
Snad
příde
zlom.
Надеюсь,
наступит
перелом.
Že
je
ti
to
jedno,
že
se
tě
to
netýka.
Тебе
всё
равно,
что
тебя
это
не
касается.
Si
generace
Y!
Ты
поколение
Y!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ewa Farna, Marek Surin, Filip Sazavsky, Martin Chobot, Majk Spirit
Album
Y White
date de sortie
02-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.