Majk Spirit - Chceme Pravdu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Majk Spirit - Chceme Pravdu




Chceme Pravdu
We Want the Truth
Koľkokrát ešte musí človek pre pravdu zomrieť?
How many times must a man die for the truth?
Čo je to s tým svetom, ďalší nevinný pohreb?
What's wrong with this world, another innocent has a funeral?
Mocní majú v piči tvária sa, že je všetko dobre.
The powerful don't give a damn, pretending everything is alright.
Niečo mi ale vraví, že to asi úplne neni tak.
But something tells me, it's not quite like that.
Všetko naznačuje, že to neni v pohode.
Everything indicates it's not okay.
Vraždia tých, čo pravdu vravia a to neni fajn.
They kill those who speak the truth, and that's not cool.
Hreším lebo som nasratý, smutný nejsom OK.
I sin because I'm pissed, sad, I'm not OK.
Toto sakra kurva neni Okaaay!
This damn shit is not Okaaay!
Koľko ešte Kristov, koľko ešte Koperníkov?
How many more Christs, how many more Copernicus?
Koľko ešte Kuciakov, a koľko z mojich rovesníkov?
How many more Kuciaks, and how many of my peers?
Koľko ešte ľudí padne, kým pravda zvíťazí?
How many more people will fall before the truth prevails?
Mrzí ma, že budem negatívny,
I'm sorry to be negative, girl,
Ale svet je kyslý.
But the world is sour.
Cítim sa ozaj znechutený.
I feel truly disgusted.
Silno priotravené zmysly.
Senses intensely poisoned.
Situáciami prekyslený,
Situations turned acidic,
A toľko skúšam byť zásaditý.
And I try so hard to be alkaline.
Chápem princípy kauzality
I understand the principles of causality
Aj duality, ne len kult individuality,
And duality, not just the cult of individuality,
Kde elity chystajú fatality.
Where elites prepare fatalities.
Ale tento Spirit nikto nezabije ani keď spoja sa všetky mafie.
But this Spirit nobody will kill, even if all the mafias unite.
Zo Scampie do Kalábrie a kľudne aj z celej kinematografie.
From Scampia to Calabria and even from the entire cinematography.
Násilie nikdy nevyrieši nič, len vytvára ďalšie patálie.
Violence will never solve anything, it only creates more trouble.
Ver mi, poznám to mám 13 štichov na čele priamo zo Sicílie.
Believe me, I know, I have 13 stitches on my forehead directly from Sicily.
Chcem Pravdu!
I Want the Truth!
Chceme iba spoznať pravdu.
We only want to know the truth, darling.
Chceme iba byť slobodní.
We only want to be free.
Chceme iba spoznať pravdu.
We only want to know the truth.
Pravdu, pravdu, pravdu - chceme pravdu!
Truth, truth, truth - we want the truth!
Koľkokrát ešte musí človek pre pravdu zomrieť?
How many times must a man die for the truth?
Čo je to s tým svetom, ďalší nevinný pohreb?
What's wrong with this world, another innocent has a funeral?
Mocní majú v piči tvária sa, že je všetko dobre.
The powerful don't give a damn, pretending everything is alright.
Niečo mi ale vraví, že to asi úplne neni tak.
But something tells me, it's not quite like that.
Neni tank čo by sa prestrieľal cez moju dušu.
There's no tank that can shoot through my soul, girl.
Neni veliteľa na planéte
There's no commander on the planet
čo môže porúčať môjmu duchu, celý svet je ako po výbuchu.
who can command my spirit, the whole world is like after an explosion.
Ale nič sa nezdá byť nenormálne.
But nothing seems abnormal.
Každý svoje slúchatká v uchu.
Everyone has their headphones in their ears.
Rieši momentálne, smalltalk hlavne neformálne.
Deals with the present moment, small talk mainly informal.
Materiálne zabezpečený a tak drží hubu.
Materially secured and thus keeps their mouth shut.
Iní možno odvážnejší budú,
Others might be braver,
Jak čo odpočívajú v pokoji.
Like those who rest in peace.
Lebo sa kvôli nám vzdali kľudu.
Because they gave up their peace for us.
Hovorím tu o tých čestných mužoch,
I'm talking about those honest men,
Hovorím tu o poctivých ženách.
I'm talking about honest women.
Ani sa spolu nebavme, keď sa nebavíme o naozajstných zmenách.
Let's not even talk anymore if we're not talking about real changes.
Ja ti svoje poviem tu a teraz.
I'll tell you mine here and now.
Nejsme tu my ľudia pre politikov,
We people are not here for politicians,
Ale politici tu pre nás.
But politicians are here for us.
Je mi jedno čo pán Donald.
I don't care what Mr. Donald says.
Ja sa nestarám, čo vraví pán Vladimír.
I don't care what Mr. Vladimir says.
Ani neviem, čo hovorí pán Robert.
I don't even know what Mr. Robert is saying.
Ja počúvam len svoj mozog vlastný
I only listen to my own brain
A ten tu hore vraví, bi na poplach.
And the one up there says sound the alarm.
Ten tu dole vraví, nebuď ticho.
The one down there says, don't be silent.
Je to dôležité, nejde o strach.
It's important, it's not about fear.
Ja budem duch pokým stačím s dychom,
I will be a spirit as long as I have breath,
A keby som sa aj stal politikom,
And even if I became a politician,
Tak poviem celú pravdu jedným dychom, že.
I would tell the whole truth in one breath, that.
Chceme iba spoznať pravdu.
We only want to know the truth, my love.
Chceme iba byť slobodní.
We only want to be free.
Chceme iba spoznať pravdu.
We only want to know the truth.
Pravdu, pravdu, pravdu - chceme pravdu!
Truth, truth, truth - we want the truth!





Writer(s): Abebeats, Majk Spirit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.