Paroles et traduction Majk Spirit - Feel Alright
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel Alright
Чувствую себя хорошо
Fajn,
cítim
sa
tak
fajn
Хорошо,
я
чувствую
себя
так
хорошо
Môj
pohár
plný
po
okraj
Мой
бокал
полон
до
краев
Len
si
užívam
jak
prvý
deň
v
raji
Просто
наслаждаюсь,
как
в
первый
день
в
раю
Všetci
zrazu
odborníci
na
môj
život
Все
вдруг
стали
экспертами
по
моей
жизни
Letím
si
kam
chcem,
vy
nejste
copilot
Лечу
куда
хочу,
ты
не
мой
второй
пилот
Naháňaš
ten
môj,
no
zatiaľ
utiekol
ti
tvoj
život
Гонишься
за
моей,
но
пока
твоя
жизнь
прошла
мимо
тебя
Neviem
kde
si
bol
ty,
ja
som
tu
už
dvanásť
rokov
Не
знаю,
где
была
ты,
я
здесь
уже
двенадцать
лет
A
neviem
za
koho
vy,
ale
ja
idem
za
nás
vlkov
И
не
знаю,
за
кого
вы,
но
я
иду
за
своих
волков
Chlapci
zlatí
nejsme
zvedaví
na
vás
blbcov
z
krajiny
blogov
Ребята,
нам
неинтересны
вы,
болваны
из
страны
блогов
(Do
you
feel
alright?)
(Ты
чувствуешь
себя
хорошо?)
Môj
cieľ
je
excelencia,
spirit
je
tá
esencia
Моя
цель
— совершенство,
дух
— вот
моя
суть
Prevencia
v
dobe,
v
ktorej
vládne
čistá
demencia
Профилактика
во
времена,
когда
правит
чистое
безумие
Nečítam
tvoj
status
Не
читаю
твой
статус
Nepichá
ma
v
riti
keď
si
ty
sadneš
na
kaktus
Мне
все
равно,
если
ты
сядешь
на
кактус
Vo
mne
niečo
horí
Во
мне
что-то
горит
Mňa
nezaujíma
profit,
ja
som
ten
ktorý
tvorí
Меня
не
интересует
прибыль,
я
тот,
кто
творит
Netúžim
po
moci,
peniaze
sa
majú
točiť
Не
жажду
власти,
деньги
должны
вращаться
Buď
na
chvíľu
sám
sebou,
povedz
aký
je
to
pocit
Побудь
немного
собой,
скажи,
какое
это
чувство
(Do
you
feel
alright?)
(Ты
чувствуешь
себя
хорошо?)
Je
to
fajn,
cítim
sa
tak
fajn
Это
хорошо,
я
чувствую
себя
так
хорошо
Môj
pohár
plný
po
okraj
Мой
бокал
полон
до
краев
Len
si
užívam
jak
prvý
deň
v
raji
Просто
наслаждаюсь,
как
в
первый
день
в
раю
Neviem
ako
ty,
ja
žijem
len
pre
ten
pocit
Не
знаю,
как
ты,
я
живу
только
ради
этого
чувства
Buď
spokojný
vo
svojej
koži
Будь
довольна
в
своей
шкуре
Môžeš
sa
rozhodnúť
aj
ty
ho
v
sebe
nosiť
Ты
тоже
можешь
решить
носить
его
в
себе
Nech
hocikto
si
Кем
бы
ты
ни
была
(Do
you
feel
alright?)
(Ты
чувствуешь
себя
хорошо?)
Pýtajú
sa
prečo
plávaš
proti
prúdu
Спрашивают,
почему
я
плыву
против
течения
Podľa
mňa
váš
prúd
pláva
proti
prúdu
По-моему,
ваше
течение
плывет
против
течения
Takže
vlastne
plávam
s
prúdom
pokiaľ
plávam
proti
prúdu
(Do
you
feel
alright?)
Так
что
на
самом
деле
я
плыву
по
течению,
пока
плыву
против
течения
(Ты
чувствуешь
себя
хорошо?)
Ja
si
nosím
ten
pocit
Я
ношу
в
себе
это
чувство
A
prestať
nechystám
sa
И
не
собираюсь
прекращать
Vážne
ľudia
vo
vás,
priznám,
nevyznám
sa
Серьезно,
люди,
в
вас,
признаюсь,
я
не
разбираюсь
Pokým
Boh
je
so
mnou
nič
nechýba
mi,
nepýtam
sa
Пока
Бог
со
мной,
мне
ничего
не
нужно,
я
не
спрашиваю
(Do
you
feel
alright?)
(Ты
чувствуешь
себя
хорошо?)
Viem
pravda
je
iba
jedna,
jedna
pre
každého
z
nás
Знаю,
правда
только
одна,
одна
для
каждого
из
нас
A
ja
tu
nejsom
aby
som
uspokojil
každého
z
vás
И
я
здесь
не
для
того,
чтобы
удовлетворить
каждого
из
вас
Rap
je
môj
oceán,
môj
vesmír,
a
ja
som
niečo
jak
delfín
Рэп
— мой
океан,
моя
вселенная,
а
я
что-то
вроде
дельфина
A
mám
vážne
rád
sám
seba,
ale
nerobím
nikdy
selfie
И
я
серьезно
люблю
себя,
но
никогда
не
делаю
селфи
Čo
si
si,
to
si
si,
buď
ako
Martin
Scorsese
Что
есть,
то
есть,
будь
как
Мартин
Скорсезе
Tvoja
story,
tvoj
komiks
Твоя
история,
твой
комикс
A
ty
vieš
najlepšie
kto
si
ty
И
ты
лучше
всех
знаешь,
кто
ты
Preto
nedaj
na
gossip,
daj
iba
na
svoje
pocity,
povedz
čo
cítiš
Поэтому
не
обращай
внимания
на
сплетни,
обращай
внимание
только
на
свои
чувства,
скажи,
что
ты
чувствуешь
(Do
you
feel
alright?)
(Ты
чувствуешь
себя
хорошо?)
Fajn,
cítim
sa
tak
fajn
Хорошо,
я
чувствую
себя
так
хорошо
Môj
pohár
plný
po
okraj
Мой
бокал
полон
до
краев
Len
si
užívam
jak
prvý
deň
v
raji
Просто
наслаждаюсь,
как
в
первый
день
в
раю
(Do
you
feel
alright?)
(Ты
чувствуешь
себя
хорошо?)
Neviem
ako
ty,
ja
žijem
len
pre
ten
pocit
Не
знаю,
как
ты,
я
живу
только
ради
этого
чувства
Buď
spokojný
vo
svojej
koži
Будь
довольна
в
своей
шкуре
Môžeš
sa
rozhodnúť
aj
ty
ho
v
sebe
nosiť
Ты
тоже
можешь
решить
носить
его
в
себе
Nech
hocikto
si
Кем
бы
ты
ни
была
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Dusicka, Christian Huber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.