Majk Spirit - Karel / Fialové Mosty - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Majk Spirit - Karel / Fialové Mosty




Karel / Fialové Mosty
Карел / Фиолетовые Мосты
Yeah
Йоу
Ja robím, čo cítim
Я делаю, что чувствую,
Robím, čo viem s tým, čo mám
Делаю, что умею с тем, что имею,
Práve tam, kde teraz som
Прямо там, где я сейчас,
S entuziazmom
С энтузиазмом.
Taký je celý môj plán
В этом весь мой план.
Nehľadaj nič iné v tom
Не ищи в этом ничего другого.
Ja hladného sýtim
Я кормлю голодного,
Nenažraný nevie sám
Ненасытный сам не знает.
Nestarám sa, čo povie on
Мне все равно, что он скажет,
Ja naozaj nejsom
Я действительно не
Povinný vyhovieť vám
Обязан вам угождать.
Som originál a ne klon
Я оригинал, а не клон.
Tatko mi hovorí: Daj im, čo potrebujú aj keby to nebolo, čo chceli
Отец говорит мне: «Дай им то, что им нужно, даже если это не то, чего они хотят.
Nebuď ten díler, čo ponúka shit iba preto, že sa to deckám dobre sellí
Не будь тем дилером, который предлагает дерьмо только потому, что оно хорошо продается детям».
Môj rap je odrazom sily
Мой рэп отражение силы,
Váš rap je silly
Ваш рэп чушь собачья.
Phelps versus Aquabely
Фе́лпс против Аквабелы.
Beaty velice v pohode
Биты очень даже в порядке,
No radšej by som ich počúval bez acapelly
Но я бы предпочел слушать их без а капеллы.
Život je skvelý
Жизнь прекрасна.
Rozhodni, kto komu velí
Реши, кто кем командует.
Si to len ty versus celý
Это только ты против целого мира.
Svet je len tvoj
Мир только твой,
A pobozká v kľude tvoj zadok
И он спокойно поцелует тебя в задницу,
Keď nesedíš si na prdeli
Если ты не сидишь на месте.
Ja fellím len s tými čo riskujú, lebo smelí
Я работаю только с теми, кто рискует, потому что они смелые,
S tými čo ostali bdelí
С теми, кто не спит.
Stojím si v backstagei po mojom koncerte
Я стою за кулисами после своего концерта,
Brko mi podáva Machine Gun Kelly
Мне подает косяк сам Machine Gun Kelly.
Toto je hip-hop, je 2010
Это хип-хоп, 2010 год,
A shout-out nám posiela Nas
И Nas шлет нам привет.
Spomenul nás, H16
Он упомянул нас, H16.
Brrr, mi po chrbte prebehol mráz
Бррр, мурашки по коже.
Toto nepotrebuje komentár
Это не нуждается в комментариях.
FaceTime volá mi Fredro Starr
Мне звонит по FaceTime Фредро Старр.
Čo ma chceš naučiť starý môj
Чему ты хочешь меня научить, старик?
Môj život je Weeknd jak Starboy
Моя жизнь как у The Weeknd, как Starboy.
Speezy je boss jak Ricky Ross
Speezy босс, как Рикки Росс,
Trinity žiari jak Veľký voz
Trinity сияет, как Большая Медведица.
Chceme viac, ešte neni dosť
Мы хотим большего, этого все еще недостаточно.
Z nuly na stovku jak monopost
От нуля до сотни, как болид.
Cítím sa happy jak Pharrell
Я чувствую себя счастливым, как Фаррелл,
Cítím sa Gott ako Karel
Я чувствую себя Готтом, как Карел.
Ver mi ale, že nepripadalo by ti to také úžasné
Но поверь мне, тебе бы это не показалось таким удивительным,
Keby si vedel koľko som sa nadrel
Если бы ты знала, как я над этим пахал.
Uh
Уф.
Bro
Братан.
Fialové mosty
Фиолетовые мосты.
Ja a moji brosky
Я и мои братья.
Máme svoje vlastné mozgy
У нас есть свои мозги.
Staráme sa o cnosti
Мы заботимся о добродетелях,
Skvosty
О ценностях.
Fialové mosty
Фиолетовые мосты.
Nevieme žiť jak trosky
Мы не умеем жить как отбросы.
Chceme lóve a ne posty
Мы хотим денег, а не должностей.
Nepotrebujeme sošky
Нам не нужны статуи,
Pocty
Почести.
Chceme fialové mosty
Мы хотим фиолетовые мосты.
Svet nepatrí sprostým
Мир не принадлежит глупым.
Sám sebou nemám kostým
У меня нет костюма, кроме как быть собой.
Povedz koľko a ne kto s kým
Скажи, сколько, а не кто с кем.
Svet je prostý
Мир прост.
Fialové mosty
Фиолетовые мосты.
A kto si ty?
А ты кто?
Koľko vidíš pozitív?
Сколько позитива ты видишь?
Je to o postoji, to si píš
Все дело в отношении, запомни это.
Načo páliť svoje mosty?
Зачем сжигать мосты?
My tvoríme tie mosty
Мы строим эти мосты.
Fialové mosty
Фиолетовые мосты.
Peniaze ti nekúpia šťastie, ale chudoba tiež ne
Деньги не купят тебе счастья, но и бедность тоже.
Zvaliť to na lóve je smiešne
Сваливать все на деньги смешно.
Byť za vodou, neni na tom nič hriešne
Быть на плаву не грех,
To je sloboda, vieš ne?
Это свобода, понимаешь?
Možno nechceš úplne bazény a helikoptéry
Может, ты и не хочешь бассейнов и вертолетов,
Ale môžeš to mať, keď tomu naozaj veríš
Но ты можешь получить это, если действительно в это веришь.
Možno chceš iba žiť v kľude
Может быть, ты просто хочешь жить спокойно
A vychovať dcéry
И воспитывать дочерей.
A je to ľahšie, keď si bohatá jak Mariah Carey
И это легче, когда ты богата, как Мэрайя Кэри.
Yeah, všetko je lepšie, keď si bohatý
Да, все лучше, когда ты богат.
Šmykneš sa a padneš do vaty
Поскользнешься и упадешь в перину.
Dal som to, ja viem, že dáš aj ty
Я сделал это, я знаю, что и ты сможешь.
Bohatý
Богатой.
Chcem ťa vidieť zarobiť
Хочу видеть тебя богатой.
Ja prajem ti len blahobyt
Я желаю тебе только процветания.
Dal som to, ja viem, že dáš aj ty
Я сделал это, я знаю, что и ты сможешь.
Ty
Ты.
Bohatý
Богатой.
Bohatí chlapci, ale neni to kradnuté
Богатые парни, но это не краденое,
Nezdedené
Не унаследовано.
Toto všetko je vydreté
Все это заработано потом и кровью.
Nechaj nás trochu sa blázniť
Позволь нам немного подурачиться.
Najmladší v business class
Самые молодые в бизнес-классе.
Bohatí chlapci
Богатые парни.
Bohatí chlapci, ale neni to kradnuté
Богатые парни, но это не краденое,
Nezdedené
Не унаследовано.
Toto všetko je vydreté
Все это заработано потом и кровью.
Nechaj nás trochu sa blázniť
Позволь нам немного подурачиться.
Najmladší v business class
Самые молодые в бизнес-классе.
Bohatí chlapci
Богатые парни.
Ja a moji brosky
Я и мои братья.
Máme svoje vlastné mozgy
У нас есть свои мозги.
Staráme sa o cnosti
Мы заботимся о добродетелях,
Skvosty
О ценностях.
Fialové mosty
Фиолетовые мосты.
Nevieme žiť jak trosky
Мы не умеем жить как отбросы.
Chceme lóve a ne posty
Мы хотим денег, а не должностей.
Nepotrebujeme sošky
Нам не нужны статуи,
Pocty
Почести.
Chceme fialové mosty
Мы хотим фиолетовые мосты.
Svet nepatrí sprostým
Мир не принадлежит глупым.
Sám sebou nemám kostým
У меня нет костюма, кроме как быть собой.
Povedz koľko a ne kto s kým
Скажи, сколько, а не кто с кем.
Svet je prostý
Мир прост.
Fialové mosty
Фиолетовые мосты.
A kto si ty?
А ты кто?
Koľko vidíš pozitív?
Сколько позитива ты видишь?
Je to o postoji, to si píš
Все дело в отношении, запомни это.
Načo páliť svoje mosty?
Зачем сжигать мосты?
My tvoríme tie mosty
Мы строим эти мосты.
Fialové mosty
Фиолетовые мосты.
Srdce zo zlata, ale železná päsť
Сердце из золота, но железный кулак.
Pravidlo číslo jedna zaisti cash
Правило номер один: обеспечь деньги.
Nemáš lóve, neoští ťa ani pes
Нет денег даже собака тебя не оближет.
Zarábaj jak zarábať vieš, ej
Зарабатывай, как умеешь, эй.
Aj môj šofér je šéf
Даже мой водитель босс.
Môj barber je boss
Мой брадобрей босс.
Ja zarábam, keď dýcham
Я зарабатываю, когда дышу.
Starý mám na to nos
У моего старика нюх на это.
Moja posteľ je king size
Моя кровать королевских размеров.
Môj Benz je S-Class
Мой Benz S-класса.
Nežerem tabletky aj tak je svet plný extáz
Не ем таблетки, и все равно мир полон экстаза.
Dva byty a doma žijem v aute
Две квартиры, а живу в машине.
Čo ti poviem starý, život je jazda
Что я тебе скажу, старик, жизнь это поездка.
Zlaté vízie, diamantové sny, čaute
Золотые видения, бриллиантовые мечты, пока.
Prachy vládnu svetu a basta
Деньги правят миром, и точка.
Pravá charita je anonymná
Настоящая благотворительность анонимна.
Chodiť po vode ťa nenaučím, ani ty mňa
Ходить по воде я тебя не научу, да и ты меня тоже.
Potrebujeme tie mosty
Нам нужны эти мосты.
Fialové mosty
Фиолетовые мосты.
Bohatí chlapci, ale neni to kradnuté
Богатые парни, но это не краденое,
Nezdedené
Не унаследовано.
Toto všetko je vydreté
Все это заработано потом и кровью.
Nechaj nás trochu sa blázniť
Позволь нам немного подурачиться.
Najmladší v business class
Самые молодые в бизнес-классе.
Bohatí chlapci
Богатые парни.
Bohatí chlapci, ale neni to kradnuté
Богатые парни, но это не краденое,
Nezdedené
Не унаследовано.
Toto všetko je vydreté
Все это заработано потом и кровью.
Nechaj nás trochu sa blázniť
Позволь нам немного подурачиться.
Najmladší v business class
Самые молодые в бизнес-классе.
Bohatí chlapci
Богатые парни.





Writer(s): Michal Dusicka, Michal Mikus, Flmtx Flmtx


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.