Paroles et traduction Majk - Dynja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
zot
nimom
ti
О
боже,
помоги
нам
Qka
po
ndodh
nket
Что
происходит
здесь?
Qka
po
ndodh
nket
Что
происходит
здесь?
O
qka
po
ndodh
О,
что
происходит?
Qka
po
ndodh
nket
Что
происходит
здесь?
Qka
po
ndodh
nket
Что
происходит
здесь?
Qka
po
ndodh
nket
Что
происходит
здесь?
O
qka
po
ndodh
О,
что
происходит?
Qka
po
ndodh
nket
Что
происходит
здесь?
O
qka
po
ndodh
nket
О,
что
происходит
здесь?
O
qka
po
ndodh
О,
что
происходит?
Oh,
nuk
po
du
me
tingllu
filozof
О,
я
не
хочу
показаться
философом,
Veq
po
foli
qa
po
ndjej
Просто
говорю,
что
чувствую
E
prej
syve
qa
po
shoh
И
вижу
своими
глазами.
Shum
njerz
en
ket
bot
Много
людей
в
этом
мире,
Po
mungon
njerzimi
en
to
Но
не
хватает
человечности.
T′lumtur
n'instagram
Счастливы
в
Instagram,
N′realitet
a
thu
a
jon?
А
в
реальности,
такие
ли
они?
Kallxom
parja
o
permi
Скажи
мне,
дорогая,
открой,
Moralin
e
karakterin
Мораль
и
характер
E
kur
vjen
puna
te
interesi
А
когда
дело
доходит
до
интересов,
Shendrrohen
edhe
en
kafsh
Превращаются
даже
в
зверей,
Qe
gjethqka
para
vetes
shkelin
Которые
все
на
своем
пути
топчут.
N'realitet
kafsha
ma
e
madhe
koka
njeri
В
реальности,
самый
большой
зверь
— это
человек.
A
kena
deviju
krejt
Мы
совсем
сбились
с
пути?
A
kena
harru
mu
dasht
tu
urrejt
Мы
разучились
любить,
ненавидя?
Po
munona
me
pru
pak
dashni
Permes
vargjve
Я
пытаюсь
принести
немного
любви
своими
стихами.
Jom
kunder
dhunes
edhe
pro
paqes
Я
против
насилия
и
за
мир,
Kunder
ndertime
e
pro
parqeve
Против
застроек
и
за
парки.
Po
politikant
bojn
gjethqka
per
interesa
personale
Но
политики
делают
все
ради
личных
интересов
E
fmive
jau
mysin
ardhmerin
И
губят
будущее
детей.
Jetoj
n'demokraci
po
pak
e
nij
lirin
Живу
в
демократии,
но
мало
чувствую
свободы.
E
syni
i
njerit
interesant
nuk
din
me
u
ngi
И
алчный
глаз
не
может
насытиться,
Deri
sa
te
tepron
e
ti
then
krejt
kufit
Пока
не
переступит
все
границы.
E
prej
zotit
masanej
vjen
ni
sinjal
И
тогда
от
Бога
приходит
знак,
Qe
duhet
me
nejt
ma
shum
pertoke
edhe
ma
normal
Что
нужно
быть
проще
и
нормальнее.
I
varfun
i
pasur
para
zooti
barabart
Бедный
и
богатый
перед
Богом
равны.
I
bardh
e
i
zi
para
zotit
barabart
Белый
и
черный
перед
Богом
равны.
E
perveq
zotit
kerkush
tjeter
jo
nuk
osht
nalt
И
кроме
Бога
никто
другой
не
выше.
O
zot
em
fal
О,
Боже,
прости
нас,
Kthena
en
rrug
se
kena
hup
en
mal
Верни
нас
на
путь,
мы
заблудились
в
горах.
Qka
po
ndodh
nket
Что
происходит
здесь?
Qka
po
ndodh
nket
Что
происходит
здесь?
O
qka
po
ndodh
О,
что
происходит?
Qka
po
ndodh
nket
Что
происходит
здесь?
Qka
po
ndodh
nket
Что
происходит
здесь?
Qka
po
ndodh
nket
Что
происходит
здесь?
O
qka
po
ndodh
О,
что
происходит?
Qka
po
ndodh
nket
Что
происходит
здесь?
O
qka
po
ndodh
nket
О,
что
происходит
здесь?
O
qka
po
ndodh
О,
что
происходит?
N′ftyra
te
secilit
На
лицах
каждого
O
ka
vrehet
deshprimi
Заметно
отчаяние.
Ni
ndjenj
qe
zogjve
Чувство,
что
у
птиц
Moti
ju
ka
ik
kendimi
Пропало
вдохновение.
Ni
ndjenj
qe
trendafilave
Чувство,
что
розы
Spo
jau
nin
mo
eren
Больше
не
пахнут.
Njerzit
ja
kan
hup
kuptimin
jetes
Люди
потеряли
смысл
жизни.
A
thu
kjo
bot
Неужели
этот
мир
Osht
ka
shkon
drejt
fundit
Идет
к
своему
концу?
A
osht
veq
ni
onderr
e
keqe
Или
это
просто
кошмар,
Qe
mu
ma
prish
gjumin
Который
мешает
мне
спать?
Une
jom
zoni
i
atyne
Я
— голос
тех,
Qe
i
ka
kap
heshtja
Кого
охватила
тишина,
Qe
ju
ka
ik
buzeqeshja
У
кого
пропала
улыбка.
Jon
dorzu
per
momenitn
Они
сдались
на
мгновение,
Po
sju
ka
dek
shpresa
Но
надежда
еще
не
умерла.
Se
besom
kur
thom
n′jet
Потому
что
верь
мне,
когда
говорю,
Kurr
nuk
osht
von
per
kthesa
В
жизни
никогда
не
поздно
все
изменить.
Hala
e
shoh
driten
Я
все
еще
вижу
свет
Ne
fund
te
tunelit
В
конце
туннеля,
Edhe
pse
hapat
i
pa
sigurt
И
пусть
шаги
мои
неуверенны,
I
qes
n'pik
t′territ
Я
иду
в
самую
тьму.
Mundona
me
pa
bardh
Я
стараюсь
видеть
белое,
Edhe
kur
jeta
m'servon
zi
Даже
когда
жизнь
подкидывает
черное.
Edhe
kur
ka
urrejtje
Даже
когда
есть
ненависть,
Munona
me
dhon
dashni
Я
стараюсь
дарить
любовь.
O
zot
nimom
О,
Боже,
молю,
Shpresoj
ky
shi
ni
dit
kalon
Надеюсь,
этот
дождь
однажды
пройдет.
Qka
po
ndodh
nket
Что
происходит
здесь?
Qka
po
ndodh
nket
Что
происходит
здесь?
Qka
po
ndodh
nket
Что
происходит
здесь?
O
qka
po
ndodh
О,
что
происходит?
Qka
po
ndodh
nket
Что
происходит
здесь?
O
qka
po
ndodh
nket
О,
что
происходит
здесь?
O
qka
po
ndodh
О,
что
происходит?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Dynja
date de sortie
12-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.