Majka Jeżowska - Laleczka z Saskiej porcelany - traduction des paroles en allemand




Laleczka z Saskiej porcelany
Puppe aus Sächsischem Porzellan
Odkąd pamięta zawsze stała
Seit sie denken konnte, stand sie immer
Na toaletce obok lustra
Auf der Toilette neben dem Spiegel
W białych baletkach wychylona
In weißen Ballettschuhen, vorgelehnt
W powietrzu uniesiona nóżka
Ein Füßchen in der Luft erhoben
Nudziła się wśród bibelotów
Langweilte sich unter Nippes
Kurz wyłapując w suknie złotą
Fing Staub im goldenen Kleidchen auf
I tylko z dołu perski dywan
Und nur der persische Teppich unten
Czasem jej puszczał perskie oko
Blinzelte manchmal ihr persisch zu
Laleczka, laleczka z Saskiej porcelany
Püppchen, Püppchen aus Sächsischem Porzellan
Twarz miała bladą jak pergamin
Ihr Gesicht war bleich wie Pergament
Nie miała taty ani mamy
Hat' keinen Vater und keine Mama
I nie tęskniła ani, ani
Und vermisste sie nein, nein
dnia pewnego na komodzie
Bis eines Tages auf der Kommode
Prześliczny książę nagle stanął
Ein wunderschöner Prinz plötzlich stand
Kapelusz miał w zastygłej dłoni
Hatte einen Hut in erstarrter Hand
I piękny uśmiech z porcelany
Und ein schönes Lächeln aus Porzellan
A w niej zabiło małe serce
Und in ihr schlug ein kleines Herzchen
Co nie jest taką prostą sprawą
Keine einfache Sache ja wahr
I śniła, że dla niego tańczy
Sie träumte, für ihn zu tanzen
A on ukradkiem bije brawo
Er klatscht heimlich Beifall ihr dar
Laleczka, laleczka z Saskiej porcelany
Püppchen, Püppchen aus Sächsischem Porzellan
Twarz miała bladą jak pergamin
Ihr Gesicht war bleich wie Pergament
Nie miała taty ani mamy
Hat' keinen Vater und keine Mama
I nie tęskniła ani, ani
Und vermisste sie nein, nein
Jej siostrą była dumna waza
Ihre Schwester war eine stolze Vase
A bratem zabytkowy lichtarz
Ein Leuchter der Bruder, antiquarisch
Laleczka z Saskiej porcelany
Puppe aus Sächsischem Porzellan
Maleńka śliczna pozytywka
Ein kleines, hübsches Spielwerk gar
Lecz jakże kruche bywa szczęście
Doch wie zerbrechlich ist oft das Glück
W nietrwałym świecie z porcelany
In der vergänglichen Porzellanwelt
Złośliwy wiatr zatrzasnął okno
Ein böser Wind schlug das Fenster zu
I książę rozbił się "na amen"
Der Prinz zerbrach "für immer" nun
I znowu stoi obok lustra
Und wieder steht sie neben dem Spiegel
Na toaletce całkiem sama
Auf der Toilette, ganz allein
I tylko jedna mała kropla
Und nur ein einziges Tröpflein klein
Spłynęła w dół po porcelanie
Rann herab am Porzellan sich ein
Laleczka, laleczka z Saskiej porcelany
Püppchen, Püppchen aus Sächsischem Porzellan
Twarz miała bladą jak pergamin
Ihr Gesicht war bleich wie Pergament
Na zawsze odszedł ukochany
Für immer fort war der Liebste nun
A ona wciąż tęskniła za nim
Und sie vermisst ihn sehr, o ja
Jej siostrą była dumna waza
Ihre Schwester war eine stolze Vase
A bratem zabytkowy lichtarz
Ein Leuchter der Bruder, antiquarisch
Laleczka z saskiej porcelany
Puppe aus sächsischem Porzellan
Maleńka smutna pozytywka
Ein kleines, trauriges Spielwerk dann
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la...
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la...





Writer(s): Jacek Antoni Cygan, Maria Zofia Jezowska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.